Identifiez-vous Créez un compte

姻亲关系 en francais

Voix:
Phrase "姻亲关系"
TranductionPortable
  • relations par mariage;alliance;affinit
    parenté par alliance
  • :    名 1.mariage联~être relié par mariage;s'allier par...
  • 姻亲:    名 parents par alliance;parenté par...
  • :    形 1.qui a des liens familiaux plus ou moins...
  • :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre...
  • 关系:    名 1.relation外交~relations diplomatiques. 2.de...
  • :    动 attacher;lier;ligoter;ficeler~安全带attacher la...
  • 血亲关系:    consanguinité...
  • 近亲关系:    cognation...
  • 非单亲关系:    Tout va bien ! The Kids Are All Right...
  • 姻亲:    名parents par alliance;parenté par alli ......
  • 关系:    名1.relation外交~relations diplomatiques. ......
  • 共犯(关系):    complicité...
  • 关系 (数学):    Relation (mathématiques)...
  • 关系到:    concerner...
  • 关系的:    relati-f,-ve...
Phrases
  • L ' héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).
    基于姻亲关系的继承应按法定份额分配。
  • Abolition de l ' affinité en ligne collatérale comme obstacle au mariage;
    废除旁系姻亲关系为缔结婚姻所禁止的规定。
  • Des personnes alliées en ligne directe;
    - 有直系姻亲关系的人;
  • Les empoisonnements de proches parents par le sang ou par alliance (art. 339 du code pénal);
    有血缘关系或姻亲关系的近亲下毒罪(《刑法》第339条);
  • En revanche, plusieurs personnes qui ne sont pas unies par les liens du mariage ne peuvent ensemble adopter le même enfant.
    但是,几个相互没有姻亲关系的人不能同时收养同一个人。
  • Légalement, le mariage contracté entre des personnes dont le degré de consanguinité et d ' affinité est permis par la coutume locale est reconnu par la loi.
    从法律上讲,在当地风俗允许的血缘和姻亲关系范围内缔结的婚约可以得到法律的承认。
  • Dans l ' ensemble, les règles relatives à l ' acquisition et à la perte de la citoyenneté suédoise renvoient à l ' idée fondamentale d ' une citoyenneté fondée sur une affinité avec la Suède.
    总体而言,关于获得或丧失瑞典公民身份的规定反映了基于与瑞典的姻亲关系确定公民身份的基本思想。
  • Les affinités ethniques et linguistiques entre les populations de la région ont permis jusqu ' à présent de maintenir un niveau de tension faible entre les personnes déplacées, les réfugiés soudanais et les communautés locales.
    迄今为止,该区域内人口的族裔和语言姻亲关系尚能保证境内流离失所者、苏丹难民和地方社区之间的关系不太紧张。
  • Cependant, dans la société, sont aussi considérés comme membres de la famille toutes les personnes unies par la filiation, l ' alliance matrimoniale et le < < fatidrà > > .
    但是,从社会上看,一切因亲子关系、姻亲关系和 " fatidrà " 与家庭联系起来的人,也都被视作家庭成员。
  • Plus d'exemples:  1  2  3