小环境 en francais
Voix:
TranductionPortable
- micro-milieu
- 小: 形 1.petit;menu;peu~姑娘petite fille....
- 小环: bouclette...
- 环: 名 1.anneau;cercle;rond光~halo;auréole;nimbe....
- 环境: 名 environnement;les alentours;milieu;milieu...
- 境: 名 1.limite;frontière国~frontière nationale....
- 小环礁: faro...
- 小环路: Kiskörút...
- 小环藻属: cyclotella...
- 小环座囊菌属: microcyclus...
- 套餐巾用的小环: rond de servietteronde de serviette...
- 巴黎小环线铁路: Ligne de Petite Ceinture...
- 环境: 名environnement;les alentours;milieu;mi ......
- e-环境: cyberécologie...
- 内环境: Milieu intérieur...
- 古环境: paléoenvironnement...
Phrases
- Le lindane se déplace et se dépose de telle manière qu ' il s ' accumule, dans l ' Arctique, dans toutes les niches écologiques.
迁移和沉淀过程致使林丹在北极的所有小环境里累积起来。 - Les pays développés doivent réduire leur empreinte écologique aussi rapidement et aussi largement que possible tout en préservant les progrès du développement humain.
发达国家必须尽可能快速缩小环境足迹的范围,同时维持人类发展的成就。 - Pour favoriser la réalisation de cet objectif, il convient de réduire les pressions exercées sur l ' environnement et d ' encourager le recyclage dans le secteur agricole.
在农业部门尽量减小环境的负担和促进再循环,可有助于实现这项目标。 - Généralisation fondée sur les données d ' expériences en matière d ' évaluation de projets, de programmes et de politiques étendant à des situations plus communes les conclusions tirées de cas spécifiques.
把小环境中项目、方案或政策的评价经验在大环境中推广使用。 - Puisque les modifications étaient faites pour résoudre et minimaliser les problèmes d ' ordre écologique, elles n ' ont pas été soumises à une nouvelle approbation de la CEA.
既然修改是为了处理和尽可能缩小环境影响,所以没有从中央环境局重新获取批准。 - Dans certains cas, cela a entraîné un relâchement de l ' application des mesures d ' atténuation des effets sur l ' environnement et une plus grande tolérance aux feux nus sur une décharge.
在某些情况下,这导致放松减小环境影响的措施,而且更加容忍填埋场的明火。 - Le pays attache aussi de l ' ' importance au renforcement des capacités des collectivités locales pour réduire le plus possible les conséquences des modifications de l ' ' environnement sur le secteur agricole.
此外,还应注重加强当地机构的能力,以尽量减小环境变化对农业部门的影响。 - En ce sens, les conditions de vie dans des structures de taille réduite, y compris les résidences collectives, ne sont pas forcément meilleures que dans de grandes institutions si le pouvoir de décision revient aux surveillants.
从这种意义上看,如果总体控制权由监管员掌握的话,小环境(包括教养院)并不必然优于大机构。 - Cette campagne suggère de recourir à des moyens nouveaux dans le cadre du développement, par exemple le concept de commerce équitable et les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
该运动提出在发展框架内创造新的小环境,如公平贸易概念和减贫战略文件进程,以此推广合作社模式的企业。
- Plus d'exemples: 1 2