应城市 en francais
Voix:
TranductionPortable
- yingcheng
- 应: 动 1.répondre à喊他他不~.quand je l'ai appelé,il ne...
- 城: 名 1.ville~乡差别la différence entre la ville et la...
- 城市: 名 ville ville...
- 市: 名 1.marché菜~halle;marché de légumes....
- 城市: 名villeville...
- 三隆 (城市): Phumi Samraong...
- 丰城市: fengcheng...
- 兴城市: xingcheng...
- 凤城市: Fengcheng (Liaoning)...
- 加央 (城市): Kangar...
- 华城市: Hwaseong...
- 南城市: Nanjō...
- 双城市: shuangcheng...
- 城市化: urbanisation...
- 城市史: Histoire urbaine...
Phrases
- On lui apprend à attaquer de grosses proies.
让它适应城市 从而 捕获更大的猎物 - Les pays en développement devront s ' adapter à la croissance des populations urbaines.
发展中国家将不得不适应城市人口不断增长的局面。 - Cette tortue est l'une des innombrables espèces qui ont été incapables de s'adapter au changement provoquée par l'environnement urbain.
这只玳瑁只是无数 无法适应城市环境 变化的物种之一 - À l ' ONU, il y a 35 transporteurs privilégiés et quelque 6 000 paires de villes rien que pour les voyages au départ de New York. Dérogations
在联合国,仅从纽约开始的旅行就涉及到35家优选航空公司和约6 000个对应城市。 - Il est intéressant de noter que si la ville frontière américaine est toujours la plus riche, son homologue mexicaine est presque toujours la plus étendue et la plus peuplée.
有趣的是,美国的边境城市总是比较富裕,而墨西哥的对应城市几乎总是规模较大和人口较多。 - Le présent rapport recommande la tenue de la conférence Habitat III afin de définir un nouveau programme de développement qui puisse répondre aux nouveaux défis et au nouveau rôle des villes.
本报告建议举行人居三会议,以提出新的发展议程,响应城市所面临的新挑战和发挥的新作用。 - Il est donc probable que les problèmes rencontrés pour adapter le milieu urbain à ces nouveaux venus s ' accroîtront substantiellement, tout comme la vulnérabilité des résidents urbains démunis si on ne fait rien pour eux.
因此,适应城市生活的挑战可能会大幅增长,贫穷城市居住者的脆弱性如得不到解决,也会大幅增长。 - En outre, ils ont maintenu d ' autres personnes en captivité dans la boulangerie de la ville qu ' ils avaient au préalable truffée d ' explosifs et ont volé des dizaines de tonnes de farine et de blé destinées à la population locale.
他们在该市面包店埋下炸药和盗窃其中供应城市居民的几十吨面粉和小麦,然后还在面包店关押其他一些俘虏。 - Un véhicule sur pneumatique propose une adhérence supérieure à un véhicule ferré, le tram sur pneus peut desservir les plateaux de la ville, comme celui de Brabois (à 400 mètres d'altitude).
胶轮导向电车与不带轮胎相比有着更加优异的附着力,因此这种类型的电车能够适应城市中的一些高地,比如Brabois(海拔高度400米)。 - Enfin, les organismes humanitaires doivent continuer d ' examiner la façon dont il leur faut adapter leur action au milieu urbain et recenser le savoir-faire, les outils, les connaissances et les partenariats leur permettant d ' agir efficacement dans ce type de contexte.
最后,人道主义界应当继续审查如何适应城市反应的问题,并确定在这些情况下能有效运作的必要专门知识、工具、知识和伙伴关系。