开放道路 en francais
Voix:
TranductionPortable
- ouvrir la route
dégager la route
itinéraire libre
- 开: [placé après un verbe indiquant la séparation ou...
- 开放: 动 1.s'épanouir百花~.les fleurs s'épanouissent en...
- 放: 动 1.mettre;placer;déposer把杯子~在桌子上mettre la tasse...
- 道: 名 1.route;chemin;voie山间小~sentier de montagne....
- 道路: 名 route;chemin;voie为两国首脑会谈铺平~paver la voie menant...
- 路: 名 1.chemin;route;voie;rue大~grande route....
- 重新开放被封锁的道路: dégagement des itinéraires...
- 开放: 动1.s'épanouir百花~.les fleurs s'épanouis ......
- 道路: 名route;chemin;voie为两国首脑会谈铺平~paver la v ......
- 开放(花): épanouir (s')éclore...
- 开放(花的): éclosion...
- 开放日: journée portes ouvertes...
- 开放的: ouvertlibreouvrir...
- 开辟(道路): frayer...
- 神道 (道路): Sandō...
Phrases
- Les troupes israéliennes ont été redéployées à partir d ' un certain nombre de positions et les barrages routiers ont été démantelés, ouvrant ainsi les routes à la circulation des Palestiniens.
以色列部队已从若干地点撤离,并已拆除一些路障,向巴勒斯坦车辆开放道路。 - Le général Moulaeb a appelé ce dernier, qui connaissait la décision de rouvrir la rue et n ' avait pas d ' objection.
Mulaeb将军打电话给Mezher法官,后者表示知道重新开放道路的决定,且无反对意见。 - Ainsi, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales ont pu très rapidement rouvrir des milliers de kilomètres de routes à la circulation.
如果没有证据表明存在地雷,则开放道路,允许几千公里道路很快解禁,供联合国机构和非政府组织利用。 - Ce dernier lui a dit qu ' il avait été décidé de rouvrir la rue le lendemain, et que son personnel se tenait prêt à commencer le travail dès le lever du soleil le lendemain.
Nammar先生告诉他说,已决定于第二天重新开放道路,其下属已准备好在第二天一早开始工作。 - Les itinéraires déminés ont facilité le retour des personnes déplacées et la reprise du commerce, de l ' activité économique, des livraisons d ' aide humanitaire et du prépositionnement de stocks d ' assistance alimentaire du PAM dans des zones qui avaient été inaccessibles durant les saisons des pluies.
开放道路已经促成流离失所者回返,恢复贸易、商业和人道主义援助,以及粮食署在雨季无法进入的偏远地区预先提供粮食援助。 - S ' agissant des activités de déminage, le Comité a été informé que, depuis l ' établissement de la Mission, le Bureau de la lutte antimines des Nations Unies avait progressivement réorienté ses priorités, qui étaient passées de l ' ouverture de voies de circulation au déminage de grands champs de mines.
关于扫雷活动,咨询委员会获悉,自特派团成立以来,联合国地雷行动办事处逐渐将其工作重点从开放道路转移到清扫大型陈规雷场。 - À 8 heures, il a appelé le général Ali Al-Haj, chef des Forces de sécurité intérieure, et lui a demandé ce qui se passait. Le général Al-Haj a répondu que deux équipes travaillaient à nettoyer la rue, qui serait rouverte à 10 heures.
早上8时,他打电话给治安部队指挥官Ali Al-Hajj将军了解情况,后者回答说,有两个小组正在清理道路,将在上午10时重新开放道路。 - Le Vice-Ministre de la défense, Silvan Shalom, qui s’est rendu sur place et a rencontré des commandants des Forces de défense israéliennes, dont le commandant du secteur du centre, le général de division Uzi Dayan, a déclaré que l’ouverture de la rue aux Palestiniens ne semblait pas poser de problème particulier.
访问过该地区并会见过包括中央指挥部的Uzi Dayan少将在内的以色列国防军指挥员的国防部副部长Silvan Shalom指出,向巴勒斯坦交通开放道路似乎运作顺利。 - À la suite d ' une demande formulée par le Gouvernement lors d ' une réunion du Comité consultatif sur l ' assistance humanitaire, le CICR a pu obtenir les garanties requises et ouvrir la route six jours par semaine, ce qui facilite encore les opérations de ravitaillement de ces régions par le Gouvernement, le secteur privé et les organisations non gouvernementales.
当政府在一次人道主义援助事务协商委员会会议上提出要求之后,红十字国际委员会获得了必要的安全保证,得以每周六天开放道路,更为便利政府、私营部门和非政府组织向这些地区输送供应物资。 - Entre 20 h 30 et 22 heures, le 14 février 2005, le général Moulaeb a reçu à son bureau un appel téléphonique du général Ali Al-Haj, qui lui ordonnait d ' enlever les véhicules des lieux du crime et de les mettre en sûreté, étant entendu que la rue serait rouverte dans les deux jours suivants.
2005年2月14日晚上8时30分至10时之间,Mulaeb将军在办公室接到Ali Al-Hajj将军的电话,后者命令Mulaeb将军把车队车辆从犯罪现场移走,保存在安全地方,以期在两天内重新开放道路。