德黑兰会议 en francais
Voix:
TranductionPortable
- conférence de téhéran
- 德: 名 1.vertu;moralité品~moralité;conduite....
- 德黑兰: téhéran...
- 黑: 形 1.noir~板tableau noir 2.sombre;obscur天~il fait...
- 兰: 名 orchidée...
- 会: 动...
- 会议: 名 conférence;assemblée;réunion全体~session...
- 议: 名 opinion;avis异~avis contraire;opinion...
- 德黑兰 (消歧义): Téhéran (homonymie)...
- 德黑兰体育: Sport à Téhéran...
- 德黑兰公约: convention-cadre pour la protection de ......
- 德黑兰共识: consensus de téhéran...
- 德黑兰协定: accord de cessez-le-feu et de cessatio ......
- 德黑兰地铁: Métro de Téhéran...
- 德黑兰大学: Université de Téhéran; Université de T ......
- 德黑兰宣言: proclamation de téhérandéclaration de ......
Phrases
- Conclusions du Président de la Conférence de Téhéran sur le désarmement et la non-prolifération,
裁军和不扩散问题德黑兰会议主席结论 - En 1943, à la conférence de Téhéran, les États-Unis réaffirmèrent cet engagement.
美国在1943年的德黑兰会议上重申会遵守协定。 - Le droit de bénéficier de services de planification familiale, consacré lors de la Conférence de Téhéran, y était réaffirmé et étendu à tous les couples et individus.
对德黑兰会议规定的计划生育权利予以重申并扩及所有夫妻和个人。 - L ' objectif de la Conférence était d ' échanger des vues concernant la cause du désarmement et de la non-prolifération et de déterminer des moyens pratiques pour la promouvoir.
德黑兰会议旨在交流意见,并寻找推动裁军和防扩散事业的切实可行方式。 - Il faut comprendre que, par bonheur, les conditions ne se prêtent pas à une répétition des conférences de Casablanca, de Téhéran ou de Yalta.
必须理解的是,很幸运,卡萨布兰卡会议、德黑兰会议或雅尔塔会议重演的条件已不复存在。 - Les hauts représentants des gouvernements qui ont assisté à la Conférence ont participé à une table ronde ministérielle spéciale consacrée à un échange de vues sur la problématique de la Conférence de Téhéran.
与会的政府高级代表参加了部长级特别圆桌会议,就德黑兰会议的难题交换了意见。 - Dès la conférence de Téhéran, à la fin de 1943, Staline exigea que la frontière occidentale de la Pologne fût reportée jusqu'à l'Oder à une époque où les Américains ne se préoccupaient pas encore des problèmes de frontières.
1943年末的德黑兰会议上,斯大林最先提出要把波兰边界西移;美国却对此毫无兴趣。 - La tenue de cette conférence témoigne une fois de plus de la grande importance que l ' Iran attache aux mesures que la communauté internationale doit prendre d ' urgence pour éliminer les armes de destruction massive et les armes nucléaires.
德黑兰会议再次明确表明伊朗对于亟需采取国际行动销毁所有大规模毁灭性武器和核武器的严肃立场。 - Dans un message adressé à la Conférence de Téhéran, le chef suprême du pays a souligné qu ' il incombait à tous de protéger l ' humanité de la grave menace posée par le recours aux armes de destruction massive.
伊朗最高领袖在德黑兰会议上发言时强调,所有国家都有责任保护人类免受使用大规模毁灭性武器的严重威胁。 - D ' ordre de mon gouvernement, j ' ai l ' honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des conclusions du Président de la Conférence de Téhéran sur le désarmement et la non-prolifération, tenue les 17 et 18 avril 2010 (voir annexe).
奉我国政府指示,谨随函转递 " 2010年4月17日和18日裁军和不扩散问题德黑兰会议主席结论 " 的副本(见附件)。