恳谈 en francais
Voix:
TranductionPortable
- se parler à cœur ouvert;s'entretenir en toute sincérit
- 恳: 副 cordialement;sincèrement~谈se parler à cœur...
- 谈: 动 parler de;causer;converser;s'entretenir...
- 恳请者: sollicteur,se...
- 恳请: requérirsolliciteradjureradjuration...
- 恶: 名mal;vice;méchanceté无~不作se livrer à to ......
- 恳求者: suppliant,e...
- 恶丝虫属: dirofilaria...
- 恳求的眼光: regard suppliantregard suppliante...
- 恶丝虫病: dirofilariose...
- 恳求的: supplliant, edéprécatoiresuppliant,e...
- 恶之华 (2009年漫画): Les Fleurs du mal (manga)...
Phrases
- Mais j'ai quand même dû aller en Irlande et parler au père de Maria et lui demander sa main.
可是我还是得去爱尔兰 跟Maria的父亲恳谈 向他提亲 - J'avais besoin d'une petite pause.
我只是需要恳谈一下 - BILL A BESOIN D'UNE PAUSE
(比尔恳谈时间) - C'est drôle, après toutes nos discussions et nos moments de passion, qu'on se sépare ici, dans un restaurant diététique de Sunset Boulevard.
真好玩 经过如此的恳谈和激情的时光 就在这家日落大道上的 健康食品餐厅划下终点 - Les procureurs d ' EULEX ont également organisé des réunions d ' encadrement individuelles avec leurs homologues locaux pour améliorer l ' efficacité et l ' envergure de la coopération et des avis fournis.
欧盟驻科法治团的检察官也与当地同行举行更密切的一帮一恳谈会,以帮助提高合作和咨询的效用,并扩大其范围。 - À ce sujet, un colloque international, les < < Conversations d ' affaires Japon-Chine-Corée sur le logiciel libre > > ( < < Japan-China-Korea Open Source Business Talks > > ), a eu lieu en novembre 2003 à Osaka (Japon), où a été annoncée la création d ' un Forum japonais pour la promotion du logiciel libre ( < < Japan Open Source Software Promotion Forum > > ).
在这方面,2003年11月在日本大阪举行了一次国际研讨会, " 中日韩开放源码软件商业恳谈会 " ,会议期间宣布日本成立开放源码软件促进论坛。 - Les Philippines, en tant que négociateur actif dans le cadre du processus relatif à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, invitent toutes les parties à voir ce qui est globalement bon pour les générations futures et à négocier sérieusement dans le cadre de la Conférence de Poznán sur les changements climatiques en vue de préparer le terrain pour un résultat positif de la Conférence de Copenhague en 2009.
菲律宾积极参与《联合国气候变化框架公约》范围内的谈判过程,吁请所有各方着眼于未来世代的大福祉,在波兹南气候变化会议诚恳谈判,为2009年哥本哈根会议取得成果铺平道路。 - Lorsque les responsables du Conseil du barreau accepteront de dialoguer en témoignant un respect sincère à l ' égard des juges et des représentants de la Couronne au lieu de manifester publiquement leurs positions et leurs critiques à l ' égard des pouvoirs judiciaire et exécutif, alors, et seulement alors, pourrons—nous utilement traiter des problèmes qui assaillent notre profession, dont font partie les magistrats, les fonctionnaires judiciaires, les professeurs de droit et les juristes du secteur privé ... mais pas uniquement les juristes du secteur privé !
如果律师理事会的领袖们能够同法官和政府的律师进行恳谈,而不是通过发表公开声明和批评司法机关和政府来表达其立场,那样一来,而且只有那样,我们才能有个真正有用的论坛来讨论我们这个行业所面临的各种问题。 我们的行业是由司法机关、政府的法律工作者、法律教师、以及私人开业律师所组成,而不光是私人开业律师!