悬置 en francais
Voix:
TranductionPortable
- Épochè
- 悬: 动 1.suspendre~空suspendre en l'air(ou : dans le...
- 置: 动 1.mettre;placer安~placer;installer....
- 弹性悬置发动机: moteur flottant...
- 悬红: Wanted...
- 悬索结构: construction à suspension par câbles...
- 悬而未决的: suspens (en)...
- 悬索电缆: câble en rideau...
- 悬而未决的事务: affaires en souffrance...
- 悬索桥: pont (suspendu, à flanc de colline)...
- 悬而未决的问题: question(problème)en litig...
- 悬篮栽培: plantation en containerplantation en p ......
- 悬胶(体): suspensoïde...
Phrases
- Une rencontre ultérieure est prévue afin de régler les questions en suspens.
已预定此后进行另一次会见解决悬置的问题。 - Surendettement et stratégie d ' allégement de la dette (Initiative en faveur des pays pauvres très endettés)
债务悬置和债务战略(增加优惠的重债穷国倡议) - Surendettement et stratégie d ' allégement de la dette (Initiative en faveur des pays pauvres très endettés)
债务悬置和债务战略(增加优惠的重债穷国倡议) - Dans le cadre de ce Home Buy Programme, les locataires ont droit à un prêt conditionnel de la Housing Corporation of New Zealand .
它被称为购房计划,租用人有权获得新西兰住房公司的悬置贷款。 - Or les dégâts causés sont profonds; les pays de la région se trouvent encore aux prises avec de nombreuses faillites de grandes sociétés et avec un endettement privé excessif.
损害已经很大,各国仍在对付公司破产和大量债务悬置的问题。 - Il importe également de prendre des mesures pour résorber le trop-plein d ' actifs résultant de créances douteuses et de faillites afin de rétablir une situation normale sur le marché.
采取清除因呆帐和破产形成的资产悬置步骤也是必要的,以期恢复正常的市场状况。 - Toutefois, si l ' Initiative PPTE a sorti de nombreux pays du surendettement, la charge des paiements au titre du service de la dette reste lourde (voir tableau 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。 - Mais viendra un jour, où la foi du Roi en son ministre sera mise en balance, et à ce moment-là, Votre Grâce, nous laisserons tomber notre vérité dans la balance.
但总会有时机出现 当国王对这位大臣的信任 悬置未决的时候 大人 我们就能把真相抖落到天平上 - Mais viendra un jour, où la foi du Roi en son ministre sera mise en balance, et à ce moment-là, Votre Grâce, nous laisserons tomber notre vérité dans la balance.
但总会有时机出现 当国王对这位大臣的信任 悬置未决的时候 大人 我们就能把真相抖落到天平上 - L ' initiative PPTE ne pourra être considérée comme un succès que lorsque le surendettement de tous les pays qualifiés de pays pauvres très endettés aura disparu.
在所有被确认为重债穷国的国家的悬置债务未得到解决之前,不能认为重债穷国倡议已圆满地完成。