Identifiez-vous Créez un compte

en francais

Voix:
Phrase "把"
TranductionPortable

  • 1.empoigner;saisir;prendre;tenir他紧紧地~住我的手.il me tient fortement la main.
    2.tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
    3.contrôler;monopoliser;accaparer不要什么都~着不放手.il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose.
    4.garder~门garder la porte

    1.poignée;manche自行车~guidon de la bicyclette
    2.botte;bouquet草~botte de foin

    1.[pour un instrument ayant un manche ou une anse]一~刀un canif.
    2.[pour une poignée de qch]一~米une poignée de riz.
    3.[employé avec certains noms abstraits]有一~年纪être d'un certain âge.
    4.[employé pour indiquer un coup de main donné à qn]拉他一~lui tendre une perche
    5.environ;à peu près个~月un mois environ.介[avec la préposition

    ,on place le complément d'objet avant le verbe]请~门带上.fermez la porte,s'il vous paît.


    1.manche;anse茶壶~儿anse d'une théière.
    2.tige(de plante,de fleur);queue(de fruit,de feuille)

    emmanche-pièce
Phrases
  • Ma fille, je crois que vous m'avez cassé les jambes.
    我的孩子... 你我的腿弄断了
  • Je peux te ramener sur mon guidon, si tu veux.
    如果你要搭便车 可以坐在我手
  • Je me demande pourquoi. - Elle a vidé son sac.
    这就奇怪了 她一直哭无法话说完
  • On l'a mis sur nos vestes pour lui faire plaisir.
    我们它缝到夹克上 她感觉会好些
  • Changer les crapauds en voitures et les lézards en avions.
    将青蛙变成汽车,蜥蜴变成飞机。
  • Et si ton œil t'a guidé vers le pêché... arrache-le.
    如果是你的眼让你犯了罪它挖掉
  • Et si ton œil t'a guidé vers le pêché... arrache-le.
    如果是你的眼让你犯了罪 它挖掉
  • Hill leur a prêté ses uniformes... et une carte clé.
    Hill制服和钥匙卡借给了他们
  • Je vais devoir ramener le pauvre Fenway à la fourrière.
    不 你为什么不能他养在这儿呢?
  • Ils considèrent déjà que cela leur appartient, je suppose ?
    我看他们已经这儿当成自己的了
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5