挥刀 en francais
Voix:
TranductionPortable
- manier les armes
- 挥: 动 1.agiter;manier;mouvoir~手agiter sa main...
- 刀: 名 1.couteau;sabre~子canif 2.quelque chose qui...
- 挥: 动1.agiter;manier;mouvoir~手agiter sa ma ......
- 挤进去: entrer en se bousculant;pénétrer...
- 挥动: 动brandir;agiter;branler~大棒brandir une ......
- 挤进: entrer de force dans...
- 挥动[指威胁手段等]: agiter...
- 挤过的: pressé,-e...
- 挥动一面旗帜: brandir un drapeau...
- 挤过密集的人群: fendre la presse...
- 挥动大棒: brandir une massue...
Phrases
- Si c'est vous, tâchez de ne pas frapper celui qui se plaint. Me regarde pas.
但是如果你出去,千万别向顾客挥刀 - Ça aurait pu être de droite à droite si son agresseur l'avait frappé comme ça.
也可能是右至右 因为她的攻击者是这么挥刀的 - Il a sorti son sabre, alors on s'est battus.
他输钱后挥刀乱舞 - Les sauvages brisèrent leurs chaînes et se glissèrent sur le pont, comme des oiseaux de proie, où ils tombèrent sur l'équipage avec des sabres.
那些蛮人 挣开了锁链 像野兽一样 潜上了甲板 挥刀舞棍, 扑向船员 - Les sauvages brisèrent leurs chaînes et se glissèrent sur le pont, comme des oiseaux de proie, où ils tombèrent sur l'équipage avec des sabres.
那些蛮人 挣开了锁链 像野兽一样 潜上了甲板 挥刀舞棍, 扑向船员 - Voilà 30 minutes qu'a eu lieu un incident du haut de la tour de Kyushu.
距现在大约30分钟前 - (挥刀了,他们用刀砍下了彼此的头) - 在九州岛电波塔,自称"个别的11人"的犯罪集团 - Lorsqu'Andrew refuse de nettoyer les bottes d'un officier anglais, celui-ci lui envoie des coups d'épée, le laissant avec des cicatrices sur sa main gauche et sur sa tête, ainsi qu'avec une grande haine à l'égard des Anglais.
傑克森因拒絕为一名英军军官清洁军靴,遭这名恼羞成怒的军官挥刀砍伤,造成他左手及左颅上的疤痕,以及对英国人的強烈恨意。 - Faite au couteau contre 5 élèves catholique pour une boisson fraiche.
See this scar? 为了一份冰沙 于是和五个天主教的女生挥刀打架 Knife fight with five Catholic schoolgirls 所以 除非你想跟甲乙丙丁这四人 over a slushie.