Identifiez-vous Créez un compte

搀杂 en francais

Voix:
Phrase "搀杂"
TranductionPortable

  • mélanger;frelater;mêler
Phrases
  • Si tu tiens à avoir une relation sérieuse, il faut laisser tomber le sexe.
    就不能让性搀杂其中,兄弟 你是对的
  • Ces éléments dopants permettent d ' obtenir une plus grande capacité de décharge.
    搀杂剂有助于获得更高的放电容量。
  • Il a été essayé aussi avec des dopants, avec par exemple du dioxyde de manganèse électrolytique dopé au titane.
    还用增加搀杂剂如搀钛电解二氧化锰的方式对这一工艺进行了试验。
  • Le Myanmar exigeait des autorisations préalables des importations ou des exportations pour des substances telles que la caféine (utilisée en tant qu ' adultérant), et le chlorure de thionyle.
    缅甸规定咖啡因(用作搀杂剂)和亚硫酰氯等物质须有进出口前批准。
  • Tandis qu ' une situation calme mais tendue continue de régner au Liban, le mois de mars a vu s ' accroître les menaces à la sécurité et les alertes à la bombe.
    3月的黎巴嫩继续在平静中搀杂着紧张,报告的安全威胁和诈弹有所增加。
  • Il s ' agit d ' une proposition dont les éléments pris ensemble permettent d ' exercer la fraternité transnationale, sans frontière, qu ' elle soit raciale, religieuse, sexuelle ou de quelque autre nature que ce soit.
    它是搀杂在不分种族、性别、宗教或其他界限之分的跨国博爱中。
  • Les Etats ont besoin d ' un appui technique et de ressources visant à assurer la sécurité des réfugiés, des camps de réfugiés et des zones accueillant les réfugiés et, de façon plus générale, à préserver le caractère civil de l ' asile, particulièrement en cas d ' afflux massifs impliquant l ' arrivée d ' éléments armés.
    各国需要技术支持和专门资源以确保难民、难民营和接纳难民地区的安全,更概括而言,使为了保持避难的平民性质,特别是在搀杂有武装分子的大批流入的情况下。
  • Les principales dispositions prévoient la protection générale des consommateurs, définissent les infractions liées à la vente de produits alimentaires impropres à la consommation ou frelatés, et régissent la composition et l ' étiquetage des produits, l ' hygiène alimentaire et la saisie et la destruction des aliments impropres.
    条例的主要条款就多方面作出规定,包括对购买食物的消费者的一般保障、与出售不宜食用的食物和搀杂食物事宜有关的罪行、食物的组合和标签、食物卫生以及不宜食用食物的查封和销毁等事宜。