Identifiez-vous Créez un compte

撤销其职务 en francais

Voix:
Phrase "撤销其职务"
TranductionPortable
  • destituer qn de ses fonctions
  • :    动 1.retirer;enlever把盘子、碗~了.enlevez les assiettes...
  • 撤销:    动 annuler;révoquer~其职务destituer qn de ses...
  • :    动 1.annuler注~annuler;résilier. 2.vendre;faire son...
  • :    代 1.[employé à l'intérieur d'une phrase pour se...
  • :    名 1.devoir;charge;tâche尽~accomplir(ou :...
  • 职务:    名 charge;emploi;fonction;devoir;attributions...
  • :    名 affaire;besogne;occupation外~affaires...
  • 停止其职务:    cesser ses fonctions...
  • 撤销(职务):    destituer...
  • 撤销:    动annuler;révoquer~其职务destituer qn de s ......
  • 职务:    名charge;emploi;fonction;devoir;attribu ......
  • 任命和撤销法官和检察官职务司法咨询委员会:    commission judiciaire consultative pou ......
  • 放弃(职务):    déserter...
  • 解除(职务):    décharger...
  • 不可撤销:    Irréversible (film)...
Phrases
  • Le rapport d ' une précédente commission d ' experts avait déjà identifié un ensemble de contradictions ou de déséquilibres contenus dans la Constitution, parmi lesquels le fait que le Président nomme un premier ministre mais ne peut en aucun cas le révoquer.
    前一个专家委员会的报告已经确定了宪法中存在的一系列不一致或不平衡的问题,其中包括总统任命总理但不能撤销其职务
  • Il nomme et révoque les agents de la fonction publique et exerce les contrôles disciplinaires les concernant, mais la Constitution stipule qu ' il doit à cette fin consulter certaines personnes ou autorités désignées dans une ordonnance. (Jusqu ' à présent aucune ordonnance n ' a été promulguée à cet effet mais, pratiquement, le Gouverneur exerce ses pouvoirs sur la base de
    总督有权任命政府官员,撤销其职务并对其实行纪律控制,但是,《宪法》规定,在这方面,总督应当征求法令所规定的人员或机关的意见。
  • Pour protéger les victimes et les témoins et garantir le bon déroulement de l ' enquête, il était jugé capital de mettre en place des règles de procédure qui permettent de suspendre les pouvoirs officiels des suspects, y compris des agents de haut rang, dans l ' attente d ' un jugement et de leur révocation si leur culpabilité était établie.
    为了保护受害人和证人,确保调查的顺利进行,认为应设置适当的程序规则,允许在法院作出判决之前暂停嫌疑人包括高级官员的职务权限,一旦定罪,则撤销其职务
  • Le Comité relève qu ' en vertu de la Constitution de la Lituanie, le Président bénéficie d ' un statut d ' immunité pénale mais peut être destitué et tenu responsable au regard de la Constitution au moyen d ' une procédure de destitution, notamment en cas de violation grave de la Constitution ou de manquement au serment constitutionnel et le Seimas est la seule autorité habilitée à décider si la personne visée par la procédure doit être démise de ses fonctions.
    委员会注意到,根据立陶宛《宪法》,总统免于刑事责任,但可以撤销其职务,通过弹劾程序在宪法上追究其责任, 而议会是授权决定对其启动弹劾程序的个人是否应当撤销职务的唯一主管机关。