Identifiez-vous Créez un compte

故世 en francais

Voix:
Phrase "故世"
TranductionPortable
  • s’éteindre
    expirer
  • :    名 1.cause;raison;motif无~缺席être absent sans...
  • :    名 1.vie一生一~toute la vie;durée de la vie d'un...
  • 故且:    temporellementtemporairementmomentaném ......
  • :    名1.cause;raison;motif无~缺席être absent s ......
  • 故乡:    名pays natal;pays des ancêtres...
  • 政论杂誌:    Presse politique...
  • 政论文:    essai politique;exposé sur la politiqu...
  • 故乡 (政党):    Ata-jourt...
  • 政论家:    publiciste...
  • 故乡 (早安少女组。单曲):    Furusato (chanson de Morning Musume)...
Phrases
  • La loi sur les retraites contient une autre clause discriminatoire qui a trait au système des pensions de réversion.
    就员工故世后家属享用其退休金一事,该法也有不同对待。
  • Il peut ainsi leur indiquer une direction, et pendant qu'ils se déplacent leur faire tirer dans d'autres directions.
    为了已故世宗的遗志,在癸酉靖难后成为端宗复辟的主导人物。
  • Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beaufrère et de son frère décédé.
    在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。
  • Pour célébrer et promouvoir l ' Année internationale du dialogue entre les civilisations, de nombreuses manifestations et activités internationales ont été organisées, générant ainsi dans le monde entier un débat dynamique autour de ce nouvel idéal.
    各国在庆祝并支持不同文明对话国际年之际,举行了许多重要的国际性的大小活动,故世界各地都在围绕这一理想展开踊跃讨论。
  • Lee Jong-wook, ancien Directeur général de l ' Organisation mondiale de la santé (OMS), aujourd ' hui décédé, a dit un jour que la question n ' était pas de savoir si une nouvelle pandémie mondiale se produirait, mais quand.
    故世界卫生组织(世卫组织)总干事李钟郁曾说,全球新型大流行病不是 " 会否 " 发生,而是会 " 何时 " 发生的问题。
  • La mémoire de notre cher disparu, le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan, demeurera pour nous une source d ' inspiration inépuisable pour son peuple et pour tous ceux qui œuvrent en faveur des causes de la paix et de l ' édification d ' un monde plus humain.
    我们对我们的故世领袖谢赫·扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬的怀念将是一种难以抑制的灵感源泉,因为他致力于促进和平和建设一个更人道的世界。
  • J ' aimerais également remercier le Secrétaire général, Kofi Annan, ses collaborateurs, les hauts représentants de la communauté internationale, les représentants des groupes régionaux et des missions permanentes et autres pour leurs condoléances et pour les paroles touchantes témoignant de nobles sentiments, prononcées en guise d ' éloge funèbre à notre cher dirigeant disparu.
    我要感谢秘书长科菲·安南先生及其工作班子和国际社会所有高官、区域集团和常驻代表团代表以及各国领导人对我国故世领袖表示哀悼,感谢他们动人肺腑地表示同情。