整理资料 en francais
Voix:
TranductionPortable
- classer des documents(des données)
- 整: 形 1.tout;entier;complet;total~夜toute la nuit....
- 整理: 动 arranger;mettre en ordre;régler~房间faire la...
- 理: 名 1.veines;fibres;vaisseaux纹~veines du bois ou de...
- 资: 名 capital;fonds;biens投~investir des capitaux. 动...
- 资料: 名 données;documents;matériaux;documentation...
- 料: 动 présumer;prédire;conjecturer~事如神prédire comme...
- 资料整理: documentstraitement des données...
- 地理资料与资讯: Information géographique...
- 整理: 动arranger;mettre en ordre;régler~房间fai ......
- 资料: 名données;documents;matériaux;documenta ......
- 管理资金: manier des fonds...
- 再整理: réaménagement...
- 整理(皮革): corroyer...
- 整理器: agendaorganiseur...
- 调节(整理): conditionnant...
Phrases
- Je peux gagner du temps pendant que vous ficelez le tout.
你先整理资料﹐ 我替你拖时间 - J'apprécie ton aide pour mes données.
你帮我整理资料 省了我不少麻烦 - Je fais une carte de référence pour le Registre Rouge des Thule pour notre collection.
整理资料 我在给咱们的遒力会 红账本副本编目归档 - Il efface les traces qu'il a pu laisser.
我的人会继续整理资料 - Une assistance devrait être fournie aux Etats Membres pour rassembler des informations et des données et pour en faire la synthèse.
(b) 援助会员国收集和整理资料和数据。 - Les pouvoirs publics et les entreprises privées doivent collaborer étroitement pour garantir le respect des procédures légales lors de la collecte, de la garde et du traitement de ces données.
政府和商业界应该紧密协作,以确保收集、保存和整理资料时遵守相应法律程序。 - L ' Inde a souligné la nécessité d ' établir des inventaires qui permettent de diffuser, de répéter et de perfectionner les bonnes pratiques des pays en développement pour encourager la coopération Sud-Sud.
印度表示必须收集整理资料以传播、仿效和进一步革新发展中国家的最佳做法,以鼓励南南合作。 - Plusieurs représentants ont demandé comment les informations seraient collectées, puisque les données devaient être recueillies auprès de toutes les parties prenantes, et ont demandé si les informations devraient être tout d ' abord collectées au niveau national.
鉴于应从所有利益攸关方收集数据,若干代表请求澄清收集资料的进程,以及是否首先应在国家一级整理资料。 - Ils font en général valoir que les institutions étrangères ont l ' expérience, les ressources et l ' expertise technique nécessaires dans les domaines de la conservation des archives, de l ' organisation, de la création de bases de données, de la numérisation et de l ' accès électronique.
普遍观点认为,国外机构具备经验、资源和技术能力,有助于保存和整理资料,建立数据库,进行电子扫描和电子查阅。 - Il a pour principale tâche d ' aider le Ministère de la condition féminine, de la jeunesse, de l ' enfance et de la famille à recueillir et à exploiter les informations et les données devant servir à l ' élaboration des rapports destinés au Comité pour l ' élimination de la discrimination à l ' égard des femmes.
技术工作组的主要任务是支持妇青儿家事务部搜集和整理资料和数据,以协助编制《消除对妇女歧视公约》报告。
- Plus d'exemples: 1 2