整群抽样 en francais
Voix:
TranductionPortable
- échantillonnage par grappes
- 整: 形 1.tout;entier;complet;total~夜toute la nuit....
- 群: 名 foule;groupe;multitude人~la foule. 量...
- 抽: 动 1.tirer;retirer;sortir;extraire从书架上~出一本书prendre...
- 抽样: contrôle ponctuel...
- 样: 名 1.forme;modèle;style;aspect~式style;mode;type....
- 分群抽样法: échantillonnage aléatoireéchantillonna ......
- 完整群: Holonomie...
- 抽样率: cadence d’échantillonnagefréquence d’é ......
- 整群随机分组: hasardisation en grappeshasardisation ......
- 分层抽样: échantillonnage stratifié...
- 抽样定理: théorème d'échantillonnage...
- 抽样检查: contrôle par sondage...
- 抽样调查: enquête par sondage...
- 离散抽样: prélèvement d’échantillons discretséch ......
- 系统抽样: échantillonnage systématique...
Phrases
- Ces ressources ont également servi à financer les évaluations et les enquêtes, dont les enquêtes en grappes à indicateurs multiples, après épuisement de toutes les possibilités de financement.
在用尽所有可能的筹资办法之后,利用这些资源支持进行评估和调查,包括多指标整群抽样调查。 - Les enquêteurs ont employé un échantillonnage en grappes stratifié, en trois étapes, sur la base des 628 secteurs de recensement, stratifiés en 14 paroisses (voir le tableau 9 en annexe).
调查采用了以628个人口普查区为基础的三阶段分层整群抽样设计,并按照14个区分层(见附表9)。 - Indiquer en particulier si la question a donné lieu à une enquête de population, en précisant le cas échéant les résultats, et les mesures publiques prises pour y faire face.
请特别指出是否已进行关于暴力侵害妇女行为的整群抽样调查、这种调查的结果以及对调查结果的公共政策反应。