滚滚 en francais
Voix:
TranductionPortable
- 动
rouler des flots impétueux;couler à flots大江~东去.le grand fleuve coule à flots vers l'est.
- 滚: 动 1.rouler;avancer en roulant;faire...
- 滚: 动 1.rouler;avancer en roulant;faire...
- 波涛滚滚: bouillonnement des vagues...
- 滚滚泪珠: larmes qui perlent...
- 滚滚浓烟: tourbillon de fumée...
- 滚滚而流: couler à flots...
- 滚滚蝙蝠: chovsourir...
- 热泪滚滚: pleurer à chaudes larmespleurer à chau ......
- 大江滚滚东去: le grand fleuve coule à flots vers l'e ......
- 扬起滚滚尘土: soulever des tourbillons de poussière...
- 圆滚滚的大脸盘: un visage de pleine lune...
- 滚涂漆: peinture par roulement...
- 滚沙抛光: sassagesassememt...
- 滚棒: rouleau...
- 滚梯: escalator...
- 滚柱轴承: palier à rouleauxroulement à galets...
Phrases
- J'aurai un mari beau et fort Qui scellera mon sort,
看那滚滚流水流往何方 你可曾想过 - La poésie en marche Le cul et la thune à volonté
就是这首韵律诗 丰盛奖品、金钱滚滚 - Oncle Andy a fait boom boom sur son derrière
安迪叔叔飞转滚滚很搞笑吧 不是吗? - Ce qui viendra un beau jour Au détour de la rivière
可曾留下仔细看 滚滚流水两岸拍 - Ce qui viendra un beau jour Au détour de la rivière
可曾留下仔细看 滚滚流水两岸拍 - C'est seulement à ce moment-là que les dollars couleront à flot.
这样钱就会滚滚而来 美好境界将会实现 - L'argent est dans les médocs. Faut fidéliser le client.
开药才有钱 病人复诊来 钱财滚滚来 - Si j'aime tant les rivières, C'est qu'elles changent en un éclair.
滚滚的河水是我所爱 它不停地向两岸拍 - Amasser un trésor Pourquoi ces efforts pour économiser ?
累积滚滚财富? 何必节俭度日? - Notre-Dame, tu es la Fontaine d’eau pure où vient reposer l’Esprit-Saint.
淡水源泉滚滚来, 崇中屹立水之隈。