Identifiez-vous Créez un compte

航运代理人 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • courtier en logistique
  • :    名 bateau;bac 动 naviguer(dans l'eau ou dans...
  • 航运:    名 navigation;transport par mer ou par...
  • :    动 1.transporter货~transport de marchandises....
  • :    动 remplacer;tenir lieu de;à la place de;au lieu...
  • 代理:    动 1.agir comme mandataire;faire l'intérim;gérer...
  • 代理人:    名 agent;procureur;représentant procuratrice...
  • :    名 1.veines;fibres;vaisseaux纹~veines du bois ou de...
  • :    名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne...
  • 海运代理人:    agent de transport maritimeagent marit ......
  • 货运代理人:    agent logistiqueagent d’expédition...
  • 航运代理商最低标准:    normes minimales applicables aux agent ......
  • 海运代理行:    agence maritime...
  • 货运代理:    transitaire...
  • 代理人:    名agent;procureur;représentantprocuratr ......
  • 专利代理人:    agent de brevets...
Phrases
  • A cet égard, les normes minimales de la CNUCED applicables aux agents maritimes peuvent être très utiles.
    在这方面,贸发会议的《航运代理人最低标准》可提供很大帮助。
  • Les agents maritimes et transporteurs allemands ont été informés qu ' il était interdit de transporter de tels articles sur des navires ou avions battant le pavillon de l ' Allemagne.
    已告知德国航运代理人和航空公司经营者禁止在悬挂德国国旗的船只或飞机上运送此类物品。
  • Dans le présent rapport, on entend par transporteur un agent qui participe à l ' organisation du transport des armes et des articles associés.
    就本报告而言,运输代理人参与安排运输武器和相关物资,包括航运代理人及经纪人、托运人和租船人。
  • Conseils et assistance, à la demande, pour l ' élaboration de normes intéressant les intermédiaires (agents maritimes, courtiers, agents en douane, etc.);
    在遇有请求的情况下,在制订中间人(如航运代理人、经纪人、海关代理人等)标准方面提供咨询和协助;
  • Siemens a déclaré que, après la libération du Koweït, l ' agent maritime de la société s ' était efforcé de déterminer où les marchandises expédiées se trouvaient.
    Siemens说,在科威特获得解放之后,Siemens的航运代理人试图寻找已发送的货物。
  • Aucune preuve n ' a été apportée par l ' agent maritime qui demandait à être indemnisé pour le nonpaiement des services fournis à un navire saisi par les forces iraquiennes.
    航运代理人索赔则没有能够以这样的方式证明曾为被伊拉克部队扣押的船只提供过服务而没有得到付款。
  • Un agent maritime de Singapour demande également à être indemnisé des services qui n ' ont pas été payés par un armateur bangladais après que son navire a été arraisonné et saisi par les forces iraquiennes.
    一家新加坡航运代理人还要求赔偿孟加拉国船主在船舶被伊拉克部队扣押后没有支付的服务费。
  • Dans le cas de marchandises en transit, le Comité demande des copies de certificats émanant des autorités portuaires koweïtiennes ou de lettres adressées par les agents maritimes pour établir l ' existence, la propriété et la perte des marchandises en cause.
    对于过境货物,小组要求提供科威特港务当局的证书或航运代理人的证明以证实过境货物损失的存在和所有权。
  • L ' agent a informé la société que, selon toute probabilité, les marchandises étaient arrivées au Koweït avant l ' invasion et l ' occupation iraquiennes, mais que NGEECO ne les avait jamais reçues.
    航运代理人告诉Siemens, 在伊拉克入侵和占领之前,货物很可能已经到了科威特,但NGEECO从来没有收到过这些货物。
  • Les requérants dont la réclamation a abouti sont ceux qui ont pu produire une preuve suffisante du paiement des marchandises et établir la propriété, l ' existence et la perte de cellesci au moyen de certificats délivrés par les autorités portuaires ou les transitaires koweïtiens.
    成功的索赔人都提供了货物付款的足够证据,并通过科威特港口当局或航运代理人出具的证明证实了这些货物的所有权、存在和遗失。
  • Plus d'exemples:  1  2