花钱 en francais
Voix:
TranductionPortable
- coûter
- 花: 名 1.fleur~盆pot de fleurs. 2.toute chose qui...
- 钱: 名 monnaie;argent挣(ou : 赚)~gagner de l'argent. 量...
- 乱花钱: disperser de l'argentgâcher son argent ......
- 白花钱: en être pour ses fraisen être pour son ......
- 零花钱: remboursementargent de poche...
- 乱花钱的: dépensier,ère...
- 乱花钱的(人): dépensier,ère...
- 乱花钱的人: dépensier,ère...
- 爱花钱的: dépensier,ère...
- 爱花钱的(人): dépensier,ère...
- 爱花钱的人: dépensier,ère...
- 花钱多地: coûteusement...
- 花钱多的: dispendieux,secoûteux,euse...
- 花钱很得当: faire un bon emploi de son argent...
- 不花钱的东西: bonus...
Phrases
- Je ne comprends pas. Peut-on les expulser sans payer ?
我不明白 咱能不花钱赶走他们吗? - Un fan d'Hannah. Il voulait payer pour une séance de mannequinat.
汉娜的粉丝 他想花钱请她当模特儿 - Je ne te paie pas pour rêver, mais pour travailler.
我花钱让你好好工作 而不是做白日梦 - Un peu d'argent de poche, cinq millions dans mes poches.
在我口袋里一点零花钱 价值五百万元 - C'est de plus en plus dur. Il faut payer, payer, payer.
每次都越来越麻烦 花钱像流水一样 - C'est de plus en plus dur. Il faut payer, payer, payer.
每次都越来越麻烦 花钱像流水一样 - Pour mesurer la force des vagues, je te l'ai dit.
我跟你说过公司花钱雇我研究浪击强度 - Je dois parfois payer pour avoir un contact humain. Jugez-moi donc.
的确 我时常花钱找女人 鄙视我吧 - Je lui avais bien dit que j'étais trop gros. Et voilà!
我是想花钱找人的 我宁可多付点钱 - C'est à la mode aujourd'hui et la communication est gratuite.
现在很流行这个, 通话还不用花钱。