行同步 en francais
Voix:
TranductionPortable
- synchronisation (horizontale, de lignes)
- 行: 名 1.rang;rangée;ligne;file;colonne排成两~se mettre...
- 同: 形...
- 同步: synchronisation...
- 步: 名 1.pas邮局离这儿只有几~路.la poste est à quelques pas...
- 串行同步: synchronisation en série...
- 银行同业拆息: Interbank offered rate...
- 银行同业汇价: cours des banquierscours inter-bancair ......
- edgesync 同步: synchronisation edgesync...
- internet 同步: synchronisation internet...
- 使同步: phasesupprimersynchroniseréliminer...
- 再同步: resynchronisation...
- 同步(性): synchronisme...
- 同步化: synchronicitésynchronisersynchroniesyn ......
- 同步器: synchroniseur,se...
- 同步带: Courroie synchrone...
Phrases
- Ovi Sync vous permet de synchroniser vos contacts, calendriers des événements et des notes à ovi.com.
Ovi同步允许用户将自己的通讯录、日历等信息与ovi.com进行同步。 - Malgré des taux de croissance différents, les pays développés, en développement et en transition ont progressé et reculé de façon synchrone.
尽管增长率不同,但发达国家、发展中国家和转型经济体的上行和下行同步发生。 - Leroy, je tiens à être à l'antenne pour que tous voient l'écran partagé que nous avons ici, en utilisant non seulement les caméras qui sont ici à la colline Media, mais aussi celles qui sont avec vous dans les tranchées.
罗伊,我待会和你一起上镜 用摄像机进行同步拍摄 - Les Magion sont conçus pour mesurer simultanément les paramètres du plasma spatial en deux points qui ne sont pas éloignés l’un de l’autre.
磁层 -- 电离层专用于在彼此相距不远的两个点上对空间等离子体参数进行同步测量。 - Le filmage simultané des interrogatoires et l ' utilisation d ' un dispositif de contrôle du temps pourraient permettre de s ' assurer qu ' il n ' y a pas eu d ' interruptions.
对审讯过程进行同步录像并设定时钟,可以确保审讯没有出现中断。 - En outre, la force de l ' ONUCI a mené périodiquement des patrouilles simultanées et coordonnées avec la MINUL le long de la frontière avec le Libéria.
此外,联科行动的部队与联利特派团在利比里亚边界沿线定期进行同步、经过协调的巡逻。 - Les TIC rendent possible la communication synchrone et asynchrone et permettent de mieux coordonner les actions d ' acteurs séparés sur le terrain.
有了信通技术,就能进行同步和不同步的通信,从而有利于加强在空间上被隔开的行为者之间的协作。 - Les résumés à l ' intention des décideurs pour les évaluations mondiales, régionales, sous-régionales et thématiques et méthodologiques doivent faire l ' objet d ' un examen simultané par les gouvernements et les experts.
全球、区域、次区域以及专题和方法评估报告的决策者摘要应交由各国政府和专家进行同步评审。