Identifiez-vous Créez un compte

超级强国 en francais

Voix:
Phrase "超级强国"
TranductionPortable
  • superpouvoir
    grande puissance
    puissance mondiale
    superpuissance
    velmoc
  • :    动 dépasser;surpasser;l'emporter sur[employé comme...
  • 超级:    形 super~大国superpuissance. qualité supérieure...
  • :    名 1.degré;échelon;niveau;grade高~haut degré....
  • :    形 raide;obstiné;opiniâtre倔~opiniâtre;rétif 强 形...
  • 强国:    名 pays puissant;grande puissance...
  • :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays....
  • 强国:    名pays puissant;grande puissance...
  • 世界强国:    puissance mondialesuperpouvoirpouvoirg ......
  • 学习强国:    Xuexi Qiangguo...
  • 海上强国:    les grandes puissances maritimes...
  • 经济强国:    les grandes puissances économiques...
  • 超级:    形super~大国superpuissance.qualité supéri ......
  • 加强国际安全宣言:    déclaration sur le renforcement de la ......
  • 超级 vcd:    super video cd...
  • 超级 vga:    super vga...
Phrases
  • Bientôt, le pouvoir des États-Unis sera si grand qu'il nous éclipsera.
    美国很快就会变成超级强国 对我们造成威胁
  • Il s'était vanté de battre le Russe, c'était fait.
    击败了西洋棋超级强国俄罗斯 向全世界夸耀 他办到了
  • Ce serait une nouvelle superpuissance.
    让他们成为全新的超级强国
  • La chute de l'Union soviétique, au début des années 1990, fait des États-Unis la seule superpuissance du monde et certains parlent d'hyperpuissance.
    1990年后,苏联的解体使得美国成为世界上唯一的超级强国,也有些人称之为「超级強国」(hyperpower)。
  • L ' organisation Volontaires pour la solidarité internationale demande aux Nations Unies qu ' en décidant d ' aider le Timor oriental, elles veillent à ce que cette aide soit régie par les principes humanitaires et ne cède pas aux influences des superpuissances qui manipulent et exploitent les pays faibles pour en tirer un avantage financier.
    国际团结组织志愿者希望联合国在做出关于援助东帝汶的决定时,以人道主义原则为指导,不要让步于为获取经济利益而操纵和剥削弱国的超级强国的影响。
  • Tout en condamnant cette agression, le Secrétariat général demande aux États-Unis d ' Amérique, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité et en tant que grande puissance ayant une responsabilité mondiale en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales, de respecter la légalité internationale et de s ' abstenir de commettre de tels actes, qui représentent une atteinte à la souveraineté des États, suscitent un sentiment de colère dans la population et encouragent les actes de violence et de représailles, menaçant ainsi la paix et la sécurité internationales.
    秘书处对这项攻击表示婉惜,呼吁美国作为安全理事会常任理事国和负有维持国际和平与安全的全球责任的超级强国,尊重国际合法性,不进行这种侵犯国家主权、激起民众义愤、鼓励暴力和以暴抗暴,从而危害国际和平与安全。
  • Tout en condamnant cette agression, le Secrétariat général demande aux États-Unis d ' Amérique, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité et en tant que grande puissance ayant une responsabilité mondiale en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales, de respecter la légalité internationale et de s ' abstenir de commettre de tels actes, qui représentent une atteinte à la souveraineté des États, suscitent un sentiment de colère dans la population et encouragent les actes de violence et de représailles, menaçant ainsi la paix et la sécurité internationales.
    秘书处对这项攻击表示婉惜,呼吁美国作为安全理事会常任理事国和负有维持国际和平与安全的全球责任的超级强国,尊重国际合法性,不进行这种侵犯国家主权、激起民众义愤、鼓励暴力和以暴抗暴,从而危害国际和平与安全。