通勤距离 en francais
Voix:
TranductionPortable
- distance de migration journalière
distance de déplacement domicile-travail
- 通: 动 1.dégager;procéder sans entraves;bien...
- 通勤: échanger déplacement journalier domicile-travail...
- 勤: 形 diligent;laborieux;actif;assidu~学苦练étudier avec...
- 距: 名 distance行~la distance entre deux rangs de...
- 距离: 名 distance飞行的~有200公里.l'avion a parcouru une...
- 离: 动 quitter,se séparer;s'en aller;partir;s'éloigner...
- 通勤: échangerdéplacement journalier domicil ......
- 距离: 名distance飞行的~有200公里.l'avion a parcouru ......
- 伦敦通勤带: Aire métropolitaine de Londres...
- 电子通勤: télétravail...
- 通勤测深线: transitligne de sonde en transit...
- 通勤铁路: Train de banlieue...
- 日本空中通勤: Japan Air Commuter...
- 琉球空中通勤: Ryukyu Air Commuter...
- 芬兰通勤航空: Finncomm Airlines...
Phrases
- B. Pour les deux catégories, deux des employeurs de référence étaient situés à des distances ne permettant pas un déplacement quotidien depuis New York.
㈡ 至于这两个职类,有2个比较者所在地不在纽约通勤距离范围内。 - Les villes envahissent leurs milieux environnants, faisant peser une menace sur les ressources naturelles et augmentant la longueur des trajets quotidiens et la dépendance à l ' égard des voitures privées.
城市侵占了其周边环境,危害自然资源,增加了通勤距离以及对私家车的依赖性。 - Une étude menée en 2012 auprès de 116 groupes en Cisjordanie a révélé que 33 % des enfants devaient parcourir plus de 5 kilomètres pour se rendre à l ' école.
2012年对116个西岸社区的评估表明,33%的儿童上学通勤距离超过5公里。 - Ceci permet aux résidents de travailler et de s ' approvisionner à proximité de chez eux, ce qui réduit les distances entre lieu de travail et résidence, les encombrements, l ' utilisation d ' énergie et la pollution atmosphérique et, dans le cadre de ce processus, crée des quartiers et des villes verts.
这使居民可以在居所附近工作和购物,从而缩短通勤距离、缓解交通拥塞、减少能源使用和减轻空气污染,并在这一过程中,产生出绿色的住区和绿色的城市。 - La FNUOD assure gratuitement à son personnel le transport par minibus entre Damas et le camp Faouar, en compensation de l ' allongement du déplacement que doivent effectuer quotidiennement les membres de son personnel domiciliés à Damas;
向观察员部队工作人员免费提供往返大马士革和法乌阿尔营地之间的交通服务;继观察员部队总部迁离大马士革后,一些仍住在大马士革的工作人员每日通勤距离和时间增加,免收交通费是为了减轻他们的困难处境; - Ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité a été informé que les membres du Comité qui n ' étaient pas associés à la mission permanente de leur pays et dont les frais de voyage pour les déplacements à destination et en provenance du Siège étaient couverts par l ' ONU (c ' est-à-dire ceux qui ne résident pas dans un rayon où la navette quotidienne est possible) étaient considérés comme des non-résidents et qu ' ils avaient donc droit à l ' indemnité de subsistance.
经询问,委员会获悉,与本国常驻代表团无关联且往返总部的费用由联合国支付的委员会成员(即居住在通勤距离以外者)视为非居民,因此有权获得生活津贴。