relevage en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 专业辞典
n.m.
【航海】脱浅
n.m.
【铁】(出轨车辆的)复轨
relevage
m.
收起
relevage de l'ancre
起锚
- relevage hydraulique: 车辆系统...
- relevage des mines: 扫雷...
- relevage mécanique: 车辆系统...
- civière de relevage: 铲式担架...
- câble de relevage: 拉雷索...
- relevage au câble: 拉雷...
- groupe de relevage au câble: 拉雷组...
- relevage d’un champ de mines: 扫除雷场...
- bâtiment pour le relevage des torpilles: 鱼雷回收船...
- relevable: 音标:[rlvabl]a. 可竖起的;能翻起来的...
- relestage: relestagem.重加负载...
- relent: 音标:[rlã]m. 臭味,臭气近义词effluve, émanation ......
- releguer: reléguer音标:[rlege]vt. 弃置, 流放, 使降职, 使降 ......
- relegue: relégué动词变位提示:relégué是reléguer的变位形式专业辞 ......
Phrases
- Il se produit surtout au moment du relevage, lorsque les palangres s ' accrochent à des reliefs marins.
主要影响发生在拉起钓线而钓线卡在海底的时候。 - L ' extraction implique cinq opérations séparées de fragmentation, concassage, relevage, ramassage et séparation.
采矿分五道操作工序,即破碎、压碎、扬矿、收集和分离。 - Le principal impact de ce type d ' engins sur l ' écosystème des grands fonds marins se produit au moment du relevage si le filet est traîné sur le fond.
如果刺网在提起过程中拖过海底,就会对深海生境产生严重影响。 - Dans Bangui, le bataillon répond aux sollicitations des FSI (sécurisation des zones d ' enquêtes, relevage ou destruction des munitions non explosées, etc.).
在班吉,该营满足国内治安部队的请求(确保调查地区的安全、排除或销毁未爆弹药等)。 - Le caseyage peut provoquer des dommages si les casiers sont traînés sur le fond au moment du relevage, mais cet impact est relativement limité sauf dans les cas où le nombre des casiers concernés est très élevé.
定置网和鱼笼在回收时如果在海底拖拽可能造成损害,但是除非大量使用,造成的影响比较有限。 - Les dangers associés au produit sont-ils identifiés tel que les dispositifs anti relevage, les durées d ' activité des chaînes d ' allumage, le temps de décharge de la batterie, etc. pour les procédures de mise en sécurité et de destruction ?
程序 确定与物品有关的危险, 例如防窃电装置、暂停发射系列、电池排气停机时间,等安全处置程序。 - Les problèmes chroniques d ' approvisionnement en eau qui sévissaient à Santa Rita ont été réglés en 2004, lorsque la Compagnie des eaux a installé dans le secteur une station de relevage qui, en stabilisant la pression hydrostatique, a permis aux zones situées sur les hauteurs d ' être approvisionnées en eau.
关岛自来水管理局在该地区安装新的助推水泵,稳定水压,使供水可以到达极高地区后,Santa Rita长期存在的供水问题已在2004年解决。 - Une employée de l ' industrie du sucre a aussi droit à une allocation équivalent à 15 % de son salaire chaque fois que lors d ' un jour normal elle doit transporter des déchets, faire du relevage de paille, répandre des engrais ou toute opération agricole, notamment l ' application de cendres, de sable, d ' écume et de fumier.
制糖工业的女雇员,如在正常工作过程中被要求从事打谷、 " 收集稻草 " 、施肥或涉及种植,施放灰、沙、渣滓和粪肥的任何作业,有权取得相当于工资15%的补贴。 - Une salariée de l ' industrie sucrière a droit à une allocation équivalant à 15 % de son salaire chaque fois qu ' au cours d ' une journée de travail normal, elle est amenée à exécuter des tâches telles que le battage, le < < relevage de la paille > > , l ' épandage d ' engrais ou toute opération de plantations impliquant l ' application de cendres, de sable, de scories et de fumier.
制糖业的女雇员,在正常工作日如被要求修剪甘蔗叶、撒化肥或任何涉及灰、沙、浮垢和肥料的种植园劳动,也可享有相当于其工资15%的津贴。 - Nous demandons instamment aux États qui sont les principaux responsables de la dissémination de ces explosifs hors de leur territoire pendant la Seconde guerre mondiale et de leur abandon sur place de coopérer avec les pays touchés et de leur fournir une aide au déminage, notamment par la communication des informations pertinentes, la fourniture de cartes indiquant la localisation des mines et des explosifs, une assistance technique au déminage, le défraiement du coût des opérations de relevage et une indemnisation pour toute perte causée par les mines enfouies.
我们呼吁对在第二次世界大战期间安放这些地雷、并在其领土以外遗留爆炸物负首要责任的国家与受影响国家合作,为受影响国家提供地雷行动支助,其中包括交流信息、标明地雷和爆炸物位置的地图、扫雷方面的技术援助、支付扫雷费用以及对所安放地雷造成的任何损失做出赔偿。
- Plus d'exemples: 1 2