交货单 en francais
Voix:
TranductionPortable
- d/o
- 交: 动 1.donner de main à main;remettre;livrer~税payer...
- 交货: 名 livraison即期~livraison immédiate. ex livrer...
- 货: 名 1.marchandises;denrées;articles...
- 货单: 名 liste des marchandises;connaissement...
- 单: 形 1.un,une;simple;seul;unique~人床lit à une...
- 货单: 名liste des marchandises;connaissement...
- 交货: 名livraison即期~livraison immédiate.exliv ......
- 发货单: bon d'expédition...
- 定货单: coupon-réponse...
- 提货单: bill of lading...
- 订货单: feuille d'ordres...
- 交货人: livrancier...
- 交货期: date de livraiso...
- 交货港: port de livraison...
- 未交货: non-livraisonnon-remise...
Phrases
- La Cour d ' appel a donc déduit des mentions des bons de livraison une obligation de livraison en France à la charge des venderesses.
上诉法院因此认定,根据交货单,供应商有责任在法国交货。 - Mme Silot Bravo souscrit à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes concernant la nécessité de mettre à jour la liste des éléments à fournir et le plan de travail pour pouvoir contrôler les paiements et les livraisons.
她赞同委员会关于需要更新交货单和工作计划以便监督付款和交货情况的建议。 - À la MINUT, un fonctionnaire et un Volontaire des Nations Unies ont reçu un montant en espèces (86 638,97 dollars) du fournisseur de carburant de la mission pour avoir signé des bordereaux de livraison de carburant, lequel n ' avait jamais été livré.
在联东综合团,一名工作人员和一名联合国志愿人员在从未收到燃料的交货单上签字,从而接受特派团燃料承包商的现金86 638.97美元。 - Le bon de livraison comportant, en plus de la mention " ex works " , la mention " adresse de livraison " , il en résultait que les parties avaient voulu déroger à l ' obligation de livraison imposant seulement au vendeur de mettre les marchandises à la disposition de l ' acheteur.
事实上,交货单不仅注明了 " 工厂交货 " ,而且还标明了 " 交货地址 " ,也就是说,各方都有意拒绝交货责任,因此只要求供应商将货物交由买方处置。 - Toutefois, les deux sociétés italiennes ont soulevé l ' incompétence du Tribunal de commerce pour connaître du litige au motif qu ' il n ' incombait pas aux sociétés venderesses une obligation de livraison des marchandises du fait de la mention du terme commercial international (Incoterm) " ex works " (vente au départ) sur le bon de livraison.
然而,这两家意大利公司辩称,此商事法院无审理该案的司法管辖权,理由是,鉴于交货单上使用了 " 工厂交货 " 这一国际商务术语(《通则》),卖方不必运交货物。