Identifiez-vous Créez un compte

使活跃 en francais

Voix:
Phrase "使活跃"
TranductionPortable
  • activer
  • 使:    动 1.envoyer~人去收集经济信息envoyer qn recueillir des...
  • :    动 vivre~到老,学到老.on n'est jamais trop vieux pour...
  • 活跃:    形 actif;dynamique;animé市场~.le marché est animé. 动...
  • :    动 sauter;bondir一~而起se lever d'un bond....
  • 使活跃起来:    dégeler...
  • 活跃:    形actif;dynamique;animé市场~.le marché es ......
  • 使活动:    déclencheractiver...
  • 使活化:    activer...
  • 使活泼:    activer...
  • 使活动自由:    dégager...
  • 活跃中:    activité...
  • 活跃地:    activement...
  • 活跃性:    activité...
  • 活跃的:    animé, edynamiquevif, vepétulant,-eani ......
  • 不活跃市场:    marché inactif...
Phrases
  • Au Yémen, le PNUD a aidé à établir de nouvelles listes électorales, ce qui a permis de porter à plus de 8 millions le nombre de votants.
    在也门,开发计划署帮助建立了新选民登记册,使活跃选民人数增至800多万。
  • Bien que ce document n ' ait pas encore bénéficié d ' un financement cette année, il a dûment été mentionné à la Conférence de Londres, et des efforts sont en cours pour associer un large éventail de donateurs intervenant en Afghanistan.
    虽然该计划今年尚未得到供资,它在伦敦会议上得到了广泛的注意,目前正在努力促使活跃在阿富汗的广大捐助方参与。
  • De nouveaux amendements à la législation sur l ' exploitation minière devraient avoir un retentissement favorable sur les droits fonciers individuels et sur la responsabilité environnementale en obligeant les nombreuses transnationales présentes dans le pays à partager et à exploiter les ressources du pays de manière responsable.
    采矿法的新修正案有望通过迫使活跃在该国的众多跨国公司分享和负责任地开采该国资源,对个人的财产权和环境义务产生有利的影响。
  • Au paragraphe 4, la Commission approuverait les efforts déployés par la CNUDCI pour mieux coordonner les activités juridiques des organisations internationales régionales qui s ' occupent de droit commercial et pour promouvoir l ' état de droit aux niveaux national et international dans ce domaine.
    第4段赞同委员会作出努力,促使活跃于国际贸易法领域的国际和区域组织加强法律活动的协调与合作,以及在国内和国际上促进这一领域的法治。
  • Les efforts entrepris au cours des dernières décennies par le Gouvernement brésilien se sont traduits par la constitution d ' un secteur spatial actif composé d ' organismes de recherche-développement de premier plan, de centres opérationnels, d ' entreprises de haute technologie et d ' universités qui agissent ensemble sous la coordination de l ' Agence spatiale brésilienne.
    近数十年来,巴西政府作出的种种努力,使活跃的空间部门得到加强,该部门包括主要的研究和发展机构、运营中心和技术企业和大学,它们在巴西航天局的协调下有条不紊地开展活动。
  • La Direction exécutive s ' emploiera à préparer un atelier sur le renforcement des capacités en matière de contrôle des frontières en Afrique de l ' Est visant entre autres à identifier les problèmes pertinents et les solutions appropriées; à mettre en commun les bons codes, pratiques et normes internationaux; et à échanger des informations entre donateurs œuvrant en Afrique de l ' Est.
    执行局将努力筹备一个关于东非边境管制能力建设的讲习班,其目的除其他外,包括确定有关挑战和适当解决方案;分享国际良好守则、做法和标准;使活跃在东非的捐助者相互交换信息。
  • Il faudrait aussi mettre au point, à l ' échelle nationale également, des stratégies qui permettent de faire circuler les informations par le plus de canaux possible de manière à les rendre accessibles au plus grand nombre, en particulier en faisant intervenir des intermédiaires actifs et des réseaux d ' information formels et informels et en recourant aux moyens d ' information habituels. Des politiques fiscales et réglementaires et des mesures d ' incitation.
    国内应当制定确保通过尽可能广泛的渠道提供信息的战略,从而使尽可能多的人获取技术信息,在这方面尤其应使活跃的经纪人和正规与非正规 " 人际 " 网络参与进来,以及采用更多的共同信息技术渠道。
  • La Commission voudra peut-être se demander si de nouveaux travaux d ' ordre législatif sont nécessaires dans ce domaine, ou si la Loi type prévoit déjà les outils voulus, complétés par le commentaire ci-dessus dans le Guide pour l ' incorporation. Dans ce dernier cas, elle voudra peut-être prendre des mesures pour signaler à l ' attention des organismes œuvrant dans ce domaine l ' approche retenue dans la Loi type.
    委员会似应审议是否有必要在这一领域进一步开展立法工作,还是说《示范法》已经通过《颁布指南》中的上述评注作出补充的方式提供了必要工具;如果属于后一种情形,委员会似应采取步骤,使活跃于这一领域的各机构了解《示范法》的这一做法。
  • La FAO, en collaboration avec l ' Unité de l ' analyse et de la cartographie de la vulnérabilité du Programme alimentaire mondial (PAM), a mis en place le premier service GeoNetwork au niveau national au Mozambique en septembre 2003 et a ainsi instauré une importante collaboration dans le domaine des informations spatiales relatives à la sécurité alimentaire entre 13 organismes gouvernementaux et internationaux actifs dans le pays.
    粮农组织与世界粮食计划署(粮食计划署)弱点分析和绘图股合作,于2003年9月在莫桑比克首次成功地建立了国家级GeoNetwork能力,从而使活跃在该国的13个政府和国际机构将以开展实质性合作,共同收集与粮食安全相关的空间数据库信息。