印度尼西亚地震 en francais
Voix:
TranductionPortable
- Palette Séismes en Indonésie
- 印: 名 1.sceau;cachet盖~mettre(apposer)son sceau...
- 印度: india la république de l’inde bon marché inde...
- 印度尼西亚: l’indonésie la république d’indonésie indonésie...
- 度: 名 1.degré长~longueur. 2.[unité de mesure...
- 尼: 名 bonzesse...
- 西: 名 ouest;occident...
- 西亚: asie de l’ouest moyen-orient asie occidentale...
- 亚: 形 second;inférieur不~于人n'être inférieur à personne...
- 地: 名 1.la terre...
- 地震: 名 tremblement de terre;séisme~预报prévision...
- 震: 动 1.trembler;vibrer;secouer地~tremblement de...
- 印度尼西亚地理: Géographie de l'Indonésie...
- 印度尼西亚: l’indonésiela république d’indonésiein ......
- 印度尼西亚人: indonésiensindonésiennesindonésiennein ......
- 印度尼西亚文: indonésien...
Phrases
- Mission UNDAC en Indonésie suite au tremblement de terre et au tsunami
印度尼西亚地震和海啸救灾协调任务 - Mission UNDAC en Indonésie suite au tremblement de terre et au tsunami
印度尼西亚地震和海啸灾害评估和协调任务 - Déclaration sur le tremblement de terre en Indonésie
关于印度尼西亚地震的声明 - Cette approche a été adoptée à la suite de situations d ' urgence survenues récemment, telles que le tsunami en Asie du Sud, le séisme en Indonésie et la crise au Liban.
在最近发生紧急情况,例如东南亚地震、印度尼西亚地震和黎巴嫩危机后,都采用了这种做法。 - Parmi les efforts de gestion et de coordination des informations humanitaires géospatiales, les plus notables ont été ceux fournis en réponse au tremblement de terre en Asie du Sud, le tremblement de terre en Indonésie, la crise du Liban et les inondations dans la Corne de l ' Afrique.
在以往开展的地球空间人道主义信息管理和协调工作中,最引人注目的是为应对南亚地震、印度尼西亚地震、黎巴嫩危机和非洲角洪灾而开展的工作。 - Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a, par exemple, coordonné les opérations de secours à la suite du tremblement de terre survenu en Indonésie en 2006, du tremblement de terre survenu au Pérou en 2007, des inondations survenues en Indonésie la même année et du cyclone qui a frappé le Bangladesh en 2007.
如人道主义事务协调厅协调的救灾工作包括:2006年印度尼西亚地震、2007年秘鲁地震、2007年印度尼西亚洪灾和2007年孟加拉国热带风暴。 - Depuis janvier 2006, la stratégie définie par le Groupe de travail sur le relèvement rapide a été utilisée pour toutes les grandes catastrophes (par exemple, à la suite des tremblements de terre au Pakistan et en Indonésie (Djakarta), du cyclone des Philippines et des inondations au Mozambique).
自2006年1月以来,机构间常设委员会早日恢复专题工作组的方法已经用于所有主要的灾害(例如,巴基斯坦、日惹(市)、印度尼西亚地震、菲律宾热带风暴和莫桑比克洪水)。 - Les leçons qui ont été apprises lors du tsunami, des séismes qui se sont produits au Pakistan et en Indonésie et d ' autres opérations récentes de relèvement ont conduit à repenser et affiner l ' approche intégrée de la planification du logement et de l ' occupation des sols et du rétablissement des moyens de subsistance et des droits fonciers et de propriété de façon à rendre plus efficace le passage de la phase des secours d ' urgence à celle du redressement à plus long terme.
根据从海啸、巴基斯坦和印度尼西亚地震、以及近期其他复原行动中汲取的教训,人居署审查和深化了对住所和土地使用规划、生计恢复、土地和财产权的统筹处理办法,为更加有效地从紧急救助过渡到较长期复原奠定了基础。 - Durant la période 2004-2006, le Gouvernement des Émirats arabes unis, en association avec l ' Autorité du Croissant-Rouge des Émirats, a contribué pour 775 millions de dollars au soutien et au renforcement de l ' action internationale d ' aide aux victimes du tsunami, ainsi qu ' aux victimes du tremblement de terre qui a frappé le Pakistan et le sud de l ' Inde, aux victimes de l ' ouragan Katrina qui a frappé les États-Unis d ' Amérique et aux victimes du tremblement de terre survenu en Indonésie en mai 2006.
在2004-2006年期间,阿拉伯联合酋长国政府与酋长国红新月会一道,捐助约7.75亿美元,支助和加强援助海啸受害者以及巴基斯坦和印度南部地震、美利坚合众国卡特里娜飓风以及2006年5月印度尼西亚地震受害者的国际努力。