声张 en francais
Voix:
TranductionPortable
- 动
ébruiter;dévoiler;faire connaître不要~.n'en soufflez pas mot.
- 声: 名 1.son;voix;bruit雨~fouettement de la pluie....
- 张: 动 1.ouvrir;déployer;agrandir;étendre~嘴ouvrir la...
- 不事声张的: tranquillecalmesilencieux...
- 不要声张: n'en soufflez pas mot...
- 声干涉仪: interféromètre acoustique...
- 声带麻痹: paralysie des cordes vocales...
- 声强: intensité du sonsonorie...
- 声带突: apophyse vocale...
- 声强计: barymètre...
- 声带息肉: polype de la corde vocale...
- 声强评价: appréciation d'intensité sonore...
- 声带小结: nodules vocaux...
- 声径: trajet (acoustique, sonore)...
Phrases
- "Ne rendez pas ça publique, ne prévenez pas la police.
"警告你不许声张消息或者通知警方" - Walter accepte que je demande le divorce sans histoires.
沃特同意不声张,要和我悄悄地离婚 - Trouvez-le, mais on doit rester discret pour sa propre sécurité.
找到他 但不要声张 这是为了他的安全 - "Je suis un rurouni et je ne tue pas."
声张这种虚伪的正义 会有什么后果 - Elle ne pourra pas en parler sans risquer d'aller en prison.
她要是声张出去 就难逃牢狱之灾 - On ne peut jurer de rien, ne fichez pas tout en I'air.
我不会声张,但是,别再出纰漏了 - Nous, on partage quelque chose qu'on n'a pas besoin d'étiqueter.
因为我们的关系很特别 我们无须大声张扬 - En fait, j'ai besoin de soins et ça doit se faire en privé.
听着 我需要治疗 而且不许对外声张 - Le quatrième élément concernait le recours à la diplomatie discrète.
第四个要素是开展不事声张的外交。 - Parce qu'Atticus est toujours la voix de la raison et de la justice ?
因为阿提库斯一直声张着理性与正义