Identifiez-vous Créez un compte

学识渊博的 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • savant,e
    encyclopédique
  • :    动 1.étudier;apprendre~文化apprendre à lire et à...
  • 学识:    名 connaissances;instruction~渊博érudition....
  • 学识渊博:    érudition...
  • :    动 connaître;savoir不~字être analphabète 名...
  • :    名 abîme;gouffre深~abîme(gouffre)profond. 形...
  • 渊博:    savant;érudit;profond et étendu...
  • 渊博的:    universel,le érudit,e...
  • :    形 vaste;riche;abondant地大物~pays au vaste...
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • 学识渊博的人:    cerveau encyclopédiqueesprit encyclopé ......
  • 知识渊博的:    éclairé,e...
  • 学识渊博地:    savamment...
  • 学识渊博者:    un puits de science...
  • 渊博的:    universel,leérudit,e...
  • 知识渊博:    grand savoir;érudition;avoir de profon ......
Phrases
  • De manière générale, le système éducatif n ' est pas capable de produire des scientifiques, ni même des personnes éduquées.
    一般来说,阿拉伯世界没有能力培养出科学家甚至学识渊博的人才。
  • Il est bien évident que cet homme est un intellectuel, et aussi qu'il a eu beaucoup d'argent dans... dans les trois dernières années, mais il est dans une période très noire.
    这是个学识渊博的人 这一眼就能看出 而且在过去三年里
  • En 1946, le pandit Nehru a convoqué à Delhi une conférence sur les relations asiatiques pour étudier et explorer l ' intradépendance entre les nations de notre région de l ' Asie de l ' Ouest et de l ' Asie du Sud.
    1946年间,学识渊博的尼赫鲁先生在德里召集了一个亚洲关系大会,审查和探讨西亚区域和南亚区域各国内部的相互依存性。
  • Ainsi que l ' a fait observer un savant commentateur, il est dans une certaine mesure < < trop simpliste > > de débattre du statut juridique du principe et dans la réalité, les tribunaux judiciaires et les responsables de l ' établissement des politiques tiennent compte de ce principe et l ' appliquent aux situations particulières avec un effet appréciable.
    正如一位学识渊博的评注者所指出,关于审慎原则或做法的法律地位的辩论在一定程度上 " 过于简单化 " ,实际情况是法庭和决策者关注这一原则并将其适用于特定情况,且产生了重大影响。
  • Les oulémas respectables sont tenus de transmettre ce message et de l ' expliquer jusqu ' à ce que ceux qui ont dévié du droit chemin se repentent et que le monde entier sache que ces crimes n ' ont aucun lien avec la religion de Dieu le Tout-Puissant. Ils sont tenus d ' accomplir cette mission jusqu ' à ce que ces paroles soient entendues.
    各位学识渊博的学者们必须重申他们的声明,继续进行解释,直至那些背离了真主教诲的人改弦易辙;直至全世界都明显看到,这些罪行与伊斯兰教毫不相干;直至伊斯兰教学者们都履行了自己的责任。
  • Organisation en 1995 d ' une conférence < < concept de Vaidika > > sur la philosophie et les Vedas à laquelle ont assisté 20 étudiants et 100 personnes sélectionnées. < < Le rôle du gourou > > (1996) - communications présentées par 22 universitaires à une audience de 408 érudits.
    关于印度哲学和吠陀经 " Vaidika概念 " 会议(1995年)--有20名学者和100名遴选的参与者出席。 `个人宗教教师的作用 ' 会议(1996年) -- -- 由22名学者向408名学识渊博的人发表各种论文。