Identifiez-vous Créez un compte

对话邀请 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • invitation à une conversation
  • :    动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec...
  • 对话:    名 dialogue;entretien;conversation;interview...
  • :    名 1.langage;langue 2.parole;mot说几句~dire quelques...
  • :    动 1.inviter;convier特~代表représentant spécialement...
  • 邀请:    动 1.inviter;convier~他们三人参加晚宴inviter trois d'entre...
  • :    动 1.prier;demander;inviter~人帮忙recourir à qn;avoir...
  • 邀请加入新对话:    inviter à une nouvelle conversation...
  • 邀请某人到此对话:    inviter quelqu’un à prendre part à cet ......
  • 邀请:    动1.inviter;convier~他们三人参加晚宴inviter tro ......
  • 对话:    名dialogue;entretien;conversation;inter ......
  • 邀请 … 外出:    sortirdemander de sortir avec...
  • 邀请(信):    invitationinviter...
  • 邀请函:    invitation...
  • 邀请国:    puissance invitante...
  • 邀请赛:    tournoi à invitatio...
Phrases
  • Par la suite, le Dialogue international a invité le Président de la Commission à participer à la première réunion mondiale du Dialogue, qui s ' est tenue à Dili les 9 et 10 avril 2010.
    作为后续行动,国际对话邀请委员会主席参加该对话于2010年4月9日和10日在帝力举行的第一次全球会议。
  • Les mécanismes de notification des rejets et transferts de polluants favorisent la participation du public au système de réglementation, tant par la surveillance des performances environnementales des installations et secteurs que par l ' instauration d ' un dialogue avec les sociétés et les organismes gouvernementaux sur les moyens d ' améliorer ces performances.
    污染物释放和转移登记册报告制度通过监督设施和部门的环境表现以及就改善这类表现的方式请公司和政府机构开展对话邀请公众参加管理。
  • Il ne s ' agit pas d ' une invitation au dialogue, comme le Président Morales aimerait le faire croire à cette assemblée, mais d ' une requête inamicale contre l ' État chilien, dont le but est, en définitive, de contraindre le Chili à céder une partie de son territoire souverain au profit de l ' État plurinational de Bolivie.
    莫拉莱斯总统在大会称这是一个对话邀请,其实并非如此;这是对智利国家提出的不友好要求,其目的在于最终迫使智利向玻利维亚多民族国出让主权领土。
  • Kyslytsia (Ukraine) dit que l ' étude officieuse concernant un nouveau partenariat représente la contribution la plus impressionnante aux discussions sur la réforme du maintien de la paix des Nations Unies depuis le rapport Brahimi, et une invitation opportune à un dialogue global.
    Kyslytsya先生(乌克兰)说,有关新伙伴关系议程的非正式研究报告是自《卜拉希米报告》以来对改革联合国维持和平行动的讨论最令人印象深刻的贡献,是一个适时的全面对话邀请