Identifiez-vous Créez un compte

少辅 en francais

Voix:
Phrase "少辅"
TranductionPortable
  • 24 Ursae Majoris
  • :    形 peu de;peu nombreux;de petite...
  • :    动 assister;aider;compléter;ajouter à相~相成se...
  • 少足纲:    Pauropoda...
  • 少足目:    arthropodaarthropodepauropoda...
  • 少辐盾皮鮠:    Aspidoras pauciradiatus...
  • 少贰氏:    Clan Shōni...
  • 少量:    形une petite quantité de;une faible dos ......
  • 少许:    名peu;un peu;un tout petit peu...
  • 少量地:    少年得志occuper une haute fonction pleine ......
  • 少见的炎热:    une chaleur extraordinaire...
  • 少量有害废物:    catégorie des petites quantités de déc ......
Phrases
  • Celui-ci règne alors sur une petite communauté dans le Valbise.
    父亲为宮内権少辅纪有友(有朋)。
  • La Banque asiatique de développement indique que les progrès technologiques lui ont permis de transférer des ressources vers des domaines prioritaires, mais qu ' elle n ' a pas tenté de réduire son personnel d ' appui.
    亚洲开发银行报告说,该机构由于技术进步,得以把资源调往重点领域,但没有寻求减少辅助工作人员。
  • La CESAO ne pouvait valablement aider les États Membres à gérer les ressources en eau du fait du manque de ressources financières et de personnel et de l ' absence de compétences scientifiques et techniques à l ' échelle régionale.
    由于财政和人力资源短缺以及该区域缺少辅助性科学技术专门知识,西亚经社会帮助会员国管理水资源的能力有限。
  • Il est néanmoins préoccupé par la forte ségrégation horizontale et verticale entre hommes et femmes sur le marché du travail, le faible taux d ' activité des femmes (62 %), le manque de service de conseils à l ' intention des filles et des femmes sur les choix en matière d ' éducation et de formation professionnelle dans des domaines non traditionnels et les possibilités de carrière, et la non-application du principe < < à travail égal, salaire égal > > .
    但是,仍然使委员会感到关切的是,男女在劳动力市场上有显著的横向和纵向隔离,妇女的就业参与率有限(62%),女童和妇女在非传统教育和职业选择方面缺少辅导, " 同值工作同等报酬 " 的原则没有得到实行。
  • Ainsi, les difficultés d ' accès aux services pour certains groupes au nombre desquels se trouvent les femmes, les personnes handicapées sont surtout liées à l ' insuffisance, le sous-équipement et la non- proximité des infrastructures sanitaires, au manque ou à l ' insuffisance de programmes spécifiques ciblant les jeunes, les femmes et les hommes de toutes les tranches d ' âge, les milieux scolaires et professionnels, l ' absence de structures adaptées pour faciliter l ' accès des bâtiments publics aux personnes handicapées.
    这样,对于女性、残疾人等群体而言,医疗服务的问题在于:数量不足、设备落后、基层医疗机构相距太远、缺少针对不同人群(如年轻人、各年龄阶段的女性及男性、及知识分子阶层)的方案、公共场所缺少辅助残疾人进出的设施。