恢复联系 en francais
Voix:
TranductionPortable
- renouer la liaison
- 恢: 形 grand;vaste...
- 恢复: 动 1.rétablir,renouveler~邦交rétablir les relations...
- 复: 动...
- 联: 动 unir;joindre;relier~产责任制système de...
- 联系: 动 contacter;rester en liaison;maintenir des...
- 系: 动 attacher;lier;ligoter;ficeler~安全带attacher la...
- 柬埔寨需求和国家恢复联合呼吁: appel global pour le relèvement et le ......
- 联系: 动contacter;rester en liaison;maintenir ......
- 恢复: 动1.rétablir,renouveler~邦交rétablir les ......
- 有联系: communiquer...
- 维持(联系): cultiver...
- 联系上: atteindre...
- 联系人: correspondant...
- 联系国: pays associé...
- 联系邦: État associé...
Phrases
- Toutes les tentatives pour rétablir le contact depuis ont échoué.
其后尽了一切方法都没能恢复联系 - J'ai cru à une nouvelle ruse pour reprendre contact.
我以为那只是另一个花招 好让我们恢复联系 - Je sais pas comment vous remercier. Décryptez la boîte.
瑞安会尽快帮你恢复联系 - Ça peut prendre des mois pour les recontacter.
和他们恢复联系要花数月 - Incroyable. - On l'a retrouvée.
难以置信 与她恢复联系了 - Rétablissez le contact dans 24h.
24小时之后再恢复联系 - Le CICR et les sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge contribuent à préserver et rétablir les contacts entre les membres des familles au cours des conflits.
红十字国际委员会和各国的红十字会和红新月会在冲突期间还协助家庭成员保持和恢复联系。 - La délégation algérienne apprécie aussi que le HCR tentent d ' aider les réfugiés de Tindouf dont la famille vit au Sahara occidental à renouer avec elle.
阿尔及利亚代表团也感谢难民署对廷杜夫难民的帮助,使他们能与生活在西撒哈拉的家人恢复联系。 - Il continuera de suivre attentivement ce processus et attendra qu ' il reprenne éventuellement avant d ' évaluer les incidences des changements récents à la tête du pays sur le sort de la route.
他将继续密切跟踪这一进程,最终恢复联系,尔后对最近领导层的改变对于路线图今后的影响作出评估。 - Il invite à nouveau les autorités à renouveler l ' accord conclu avec le Comité international qui a pris fin en décembre 2005 et qui autorise ce dernier à rendre visite aux prisonniers conformément à son mandat.
他再一次请各当局与红十字会恢复联系,使其根据既定任务开展自2005年12月中止的探监活动。