想不开 en francais
Voix:
TranductionPortable
- être obsédé par des ennuis;prendre qch à cœur别为这事~!ne prends pas cela à cœur!
- 想: 动...
- 不: 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu...
- 开: [placé après un verbe indiquant la séparation ou...
- 想不到: 1.imprévu;inattendu;inopinée真~你是这么三心二意 ......
- 不开心: froisser...
- 吃不开: être impopulaire;être mal vu de tout l ......
- 抹不开: se sentir embarrassé怕他脸上~de peur qu'il ......
- 择不开: 动1.embrouiller;ne pas arriver à démêle ......
- 离不开: inséparable...
- 意想不到: inattendu;imprév...
- 料想不到的: inattendu...
- 不开朗的: fermé,e...
- 不开玩笑: toute plaisanterie à part...
- 不开玩笑的: solennelsérieuxsincère...
- 分不开的: inséparable...
Phrases
- En revenant, je te retrouverais la tête dans le four.
我怕我不在这 你一旦想不开了什么的 - Elle était si gentille, pourquoi a-t-elle fait ça devant moi ?
如此善良的人,她怎么会想不开? - Mais si vous êtes... en détresse... ou autre, n'hésitez pas à m'en parler.
但如果你有什么思想包袱 想不开 伤心事 - Mais si vous êtes... en détresse... ou autre, n'hésitez pas à m'en parler.
但如果你有什么思想包袱 想不开 伤心事 - Que lui est-il arrivé pour qu'elle ne voie pas d'autre issue ?
我在想的是 究竟是什么事,让她这么想不开? - Tu amènes ta gang, il amène la sienne, la bagarre est inévitable.
你带了手下,他也带了 这样想不开打也不行了 - Vaut mieux voir grand que petit, c'est clair.
我们都美梦做得大了 不过总比想不开好啊对吧 - C'est le plus rude des coups que la vie nous assène.
也更想不开的是我们自己的 - Êtes-vous complexé par votre petite taille ?
您是不是很想不开,因为您的那个... 太小了? - Sois pas ridicule, t'es pas obligé.
不要想不开了 你不必这样的