Identifiez-vous Créez un compte

扫清道路 en francais

Voix:
Phrase "扫清道路"
TranductionPortable
  • déblayer le chemin
    déblayer le terrain
  • :    动...
  • :    形 1.clair;limpide;pur溪水~澈.l'eau du ruisseau est...
  • 清道:    dégarnissage...
  • :    名 1.route;chemin;voie山间小~sentier de montagne....
  • 道路:    名 route;chemin;voie为两国首脑会谈铺平~paver la voie menant...
  • :    名 1.chemin;route;voie;rue大~grande route....
  • 忠清道:    chungcheong...
  • 清道夫:    nécrophage...
  • 清道郡:    District de Cheongdo...
  • 扫清障碍:    supprimer les obstacle...
  • 道路:    名route;chemin;voie为两国首脑会谈铺平~paver la v ......
  • 清道夫 (电视剧):    Ray Donovan...
  • 开辟(道路):    frayer...
  • 神道 (道路):    Sandō...
  • 道路 (图论):    Chaîne (théorie des graphes)...
Phrases
  • Il importe de bien préparer le terrain pour que la région puisse tirer parti de ce processus.
    确实需要为该区域得益于全球化进程扫清道路
  • Je vous demandais seulement de me frayer un chemin.
    是不是 John? 我所要的不过是 让你们两个为我扫清道路
  • Cette méthode prépare le terrain à la mise en oeuvre d ' une politique relative à la conciliation des obligations professionnelles et familiales.
    这种做法正在为实施工作与照管相结合的政策扫清道路
  • Elle ouvrirait donc la voie à de fortes réductions des forces nucléaires et, en fin de compte, à un désarmement nucléaire complet. Schéma d ' intervention
    因此,这将为走向大幅度削减核力量并最终完成核裁军扫清道路
  • L ' examen de premiers rapports sur ce sujet facilitera l ' action future du Comité pour résoudre les problèmes nouveaux qui touchent les personnes handicapées.
    对前几次报告的审议将为委员会今后处理影响残疾人的新问题扫清道路
  • Cet organe se doit d ' adopter au début de la session de 2011 un programme de travail qui ouvre le chemin à des négociations.
    在2011年会议开始时,该机构必须通过工作方案,为开始谈判扫清道路
  • Les deux lois sur la réforme de la police nécessaires pour la signature d ' un accord de stabilisation et d ' association ont été adoptées à la mi-avril.
    4月中旬通过了两部为《稳定与结盟协定》扫清道路所需的警务改革法律。
  • Dans ce type de situation, il ne saurait y avoir aucune domination, concurrence ou confusion, pour laisser la voie libre à une évolution méthodique continue.
    在这种情况下,不应分主次、不应有竞争和混乱,要为有系统的不断发展扫清道路
  • Il propose une série de mesures aussi pertinentes que concrètes, à même de baliser la voie à la réalisation du noble objectif que constitue le bannissement des armes nucléaires.
    决议草案建议采取一整套相关、切实的措施,为实现禁止核武器的崇高目标扫清道路
  • Par la suite, le Président Saleh a alterné les propositions de nouvelles concessions, y compris des réformes constitutionnelles d ' envergure, et la rhétorique menaçante.
    之后,萨利赫总统在做出更多让步(包括为宪法改革扫清道路)和发出威胁言论之间摇摆不定。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5