Identifiez-vous Créez un compte

无害环境的发展 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • développement écologiquement viable
    développement écologiquement rationnel
    écodéveloppement
  • :    名 zéro从~到有partir de zéro 副...
  • 无害:    inoffensif sans malice euphémique...
  • 无害环境:    sans danger pour l’environnement...
  • 无害环境的:    respectueux de l’environnement écologique...
  • :    名 malheur;fléau;désastre;calamité灾~calamité. 形...
  • :    名 1.anneau;cercle;rond光~halo;auréole;nimbe....
  • 环境:    名 environnement;les alentours;milieu;milieu...
  • 环境的:    ambiantal...
  • :    名 1.limite;frontière国~frontière nationale....
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • :    动 1.envoyer;expédier;distribuer;émettre~电报envoyer...
  • 发展:    动 1.développer;étendre;accroître~大好 形 势répandre...
  • :    动 1.déployer;ouvrir;dérouler;déplier~翅高飞ouvrir...
  • 无害环境的:    respectueux de l’environnementécologiq ......
  • 无害环境的可持续发展:    développement écologiquement rationnel ......
Phrases
  • Le Soudan poursuit ses efforts en faveur d ' un développement équilibré, durable et respectueux de l ' environnement.
    苏丹正继续努力促进实现非常均衡、可持续和无害环境的发展
  • Affirmant la nécessité de protéger, de préserver et d ' améliorer l ' état de l ' environnement et d ' assurer un développement durable et écologiquement rationnel,
    申明需要保护、环境和改善环境状况并确保可持续的、无害环境的发展
  • L’objectif est de renforcer les moyens dont les pays disposent pour assurer un développement écologiquement rationnel et une mise en valeur et une gestion durables des ressources naturelles.
    目标是加强国家能力,实现无害环境的发展和可持续的自然资源开发和管理。
  • L ' objectif est de renforcer les moyens dont les pays disposent pour assurer un développement écologiquement rationnel et une mise en valeur et une gestion durables des ressources naturelles.
    目标是加强国家能力,实现无害环境的发展和可持续的自然资源开发和管理。
  • Le Gouvernement suédois a créé une Commission sur les changements climatiques et le développement chargée des questions de réduction des risques, d ' adaptation et de développement à l ' épreuve du climat.
    瑞典政府设立了一个气候变化与发展委员会,以处理减少风险、调整适应及无害环境的发展等问题。
  • Dans ce cadre, les questions relatives aux sexospécificités, à l ' âge, aux suites de conflits et de catastrophes et à un développement écologiquement rationnel deviennent des questions transversales importantes.
    36.在这一框架内,两性平等、年龄问题、冲突后和灾后重建工作、以及无害环境的发展等均将成为重要的跨领域议题。
  • Une intégration efficace de la problématique de l ' égalité des sexes devrait se traduire par un mode de développement qui renforce l ' égalité des sexes tout en levant les obstacles sexospécifiques à un développement social, économique et environnemental rationnel.
    有效的两性平等主流化应当带来发展,从而加强两性平等,消除实现社会、经济和无害环境的发展过程中与性别有关的障碍。
  • Le développement national tel qu ' il était conçu en Egypte visait à protéger les ressources naturelles et l ' environnement, et beaucoup avait été fait par les milieux d ' affaires pour encourager un développement respectueux de l ' environnement.
    埃及在从事其国家发展事业过程中亦力求对自然资源和环境实行保护;其商业界也已为促进无害环境的发展做出了重大贡献。
  • Pour avoir une action efficace, les PMA devraient intégrer les changements climatiques dans leurs cadres et plans nationaux de développement et promouvoir des politiques respectueuses de l ' environnement s ' inscrivant dans la perspective d ' un développement durable.
    为有效应对气候变化,最不发达国家应将气候变化纳入其国家发展框架和计划,并在可持续发展的背景下促进无害环境的发展政策。
  • Les ensembles de services seront utiles à son pays dans le cadre de sa stratégie économique nationale, en particulier pour appuyer les efforts qu’il déploie pour promouvoir des industries moins polluantes et soutenir les industries locales dans leurs relations avec les sociétés multinationales.
    一揽子方案计划可帮助匈牙利制订国内经济战略,包括促进工业无害环境的发展,提高地方工业在同跨国公司建立关系中的作用。
  • Plus d'exemples:  1  2