Identifiez-vous Créez un compte

注解的 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • commenté
    exégétique
    noté
  • :    动 1.verser大雨如~.il pleuvait à verse(ou : à...
  • 注解:    动 annoter;commenter;expliquer avec des notes 名...
  • :    动 1.séparer;diviser~剖disséquer....
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • 注解:    动annoter;commenter;expliquer avec des ......
  • 作注解:    annoter...
  • 加注解:    annoter un texte;y mettre des note...
  • 注解者:    annotateur,trice...
  • 注解排除:    commenter...
  • 了解的:    familier,ère...
  • 分解的:    décomposé,e...
  • 和解的:    amiableconciliant,e...
  • 图解的:    schématique...
  • 水解的:    hydrolytehydrolytique...
  • 溶解的:    incongelé...
Phrases
  • Le Président dit que la décision de placer le projet d ' article X dans une note est une solution de compromis à laquelle est parvenu le Groupe de travail; certaines délégations tenaient à l ' inclure dans le corps du texte.
    主席说,将第X条草案换作为注解的决定是工作组想出来的折衷办法;有些代表团曾渴望将该条纳入正文中。
  • En réponse aux critiques qui lui ont été signifiées, l ' Iraq a fourni, à la suite de la réunion d ' évaluation technique tenue le 12 mai 1998 à Vienne, 23 plans de sites, accompagnés de commentaires très succincts.
    在维也纳技术评估会议(1998年5月12日)之后,为了回应批评,伊拉克提供了23张附加很少注解的场址图。
  • Le guide ne devrait pas être ni trop directif ni normatif, mais plutôt se présenter comme un recueil systématique d’expériences commentées, donnant des précisions sur des problèmes et des ambiguïtés que les responsables des bureaux de statistique nationaux rencontrent dans la gestion courante de leurs organisations respectives.
    这项指导不应是规定性或规范性,而应是有系统地汇编具有注解的经验,以便使人们了解各国统计局局长在管理各自单位的日常活动中所遇到的问题和不明确之处。
  • Il a été dit qu ' il fallait préciser dans le commentaire sur la note explicative que les projets de directive avaient valeur de recommandation concernant les pratiques à suivre et que ces recommandations pourraient aider à interpréter les Conventions de Vienne.
    有代表团表示,关于注解的评注应该扩大范围,以列入以下内容:就准则草案作为建议做法的性质发表评论,同时申明这些建议可能有助于对各项《维也纳公约》的解释。
  • L ' examen d ' éventuelles solutions législatives par le CMI progresse rapidement et un texte préliminaire comportant des projets de dispositions possibles pour un future instrument législatif, assorties de variantes et de commentaires, pourrait en principe être élaboré avant décembre 2001.
    海事委员会对可行的法律解决办法的审议正在取得良好的进展,预期载有未来立法文书可行的解决办法草案以及备选案文和注解的初步案文可以在2001年12月之前拟订完成。