Identifiez-vous Créez un compte

畏缩不前 en francais

Voix:
Phrase "畏缩不前"
TranductionPortable
  • hésiter à avancer;craindre d'aller de l'avan
  • :    动 1.craindre;redouter;avoir peur不~艰险ne craindre...
  • 畏缩:    动 reculer;se dérober~不前hésiter à avancer;craindre...
  • :    动 1.contracter;rétrécir热胀冷~dilater avec la...
  • :    副 1.[employé pour former la négation]~严重peu...
  • :    名 1.face;façade~厅salle sur le devant;antichambre...
  • 畏缩不前地:    frileusement...
  • 畏缩不前的:    frileux,euse...
  • 畏缩:    动reculer;se dérober~不前hésiter à avance ......
  • 畏缩的:    pusillanimedégonflé,e...
  • 尿浓缩不足:    hyposthénurie...
  • 停滞不前:    piétinement...
  • 止步不前:    piétiner...
  • 裹足不前:    ne plus avancer comme s'il avait les p ......
  • 踌躇不前:    hésiter à faire qch;ne pas se décider; ......
  • 畏畏缩缩:    rampementrampant...
Phrases
  • Les investisseurs seront découragés si les taux d ' imposition ne sont pas concurrentiels.
    如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前
  • Attaché au passé, craignant l'avenir.
    紧紧抓住过去 对未来畏缩不前
  • Parfois, il fait même des personnes faire des choses qu'ils ne devraient pas.
    恐惧总是让人畏缩不前
  • Sachez leur tâter le pouls puis, le regard enflammé et malin, passez le bras autour de leur taille pour voir si leur corset les serre.
    畏缩不前浪费时间 要对搭脉懂得一套 去抚摸她们的柔腰
  • Il semble que les milieux politiques libériens, tout en accueillant favorablement la contribution financière des donateurs internationaux, rechignent à rechercher l ' équilibre nécessaire entre pouvoirs et contre-pouvoirs.
    利比里亚政界的普遍态度似乎是欢迎国际捐助资金的投入,但对于需要制衡就畏缩不前
  • Mais maintenant, nos coeurs sont sens dessus dessous.
    甚至对自己所能做到的有所怀疑... 那么妳将会让自己更加畏缩不前. 正是如此,成长是很艰难的一件事情.
  • Mais maintenant, nos coeurs sont sens dessus dessous.
    甚至对自己所能做到的有所怀疑... 那么妳将会让自己更加畏缩不前. 正是如此,成长是很艰难的一件事情.
  • À la fin du mois de février, Lord Derby, toujours absent, écrivit à Disraeli pour lui demander de confirmer qu'il « ne se déroberait pas face à ces nouvelles importantes responsabilités ».
    2月末新议期开始后,德比写信给迪斯雷利,以确认他在“附上更多责任时不会畏缩不前”。
  • Le fait que la Commission n ' a pas pu se mettre d ' accord sur des recommandations concrètes relativement à la quatrième décennie du désarmement ne doit pas nous faire céder au fatalisme ou à la résignation.
    委员会尚未就第四个裁军十年的具体建议达成一致,我们绝不能因此畏缩不前
  • Les concurrents innovateurs sont dissuadés par la crainte d ' engager des procédures judiciaires coûteuses et longues ou de devoir payer des redevances injustifiées.
    相互竞争的革新者也会由于担心招惹费钱费时的诉讼、或是被迫支付毫无道理的专利使用费而因此畏缩不前
  • Plus d'exemples:  1  2