Identifiez-vous Créez un compte

略称 en francais

Voix:
Phrase "略称"
TranductionPortable
  • abréviation
    abrévation
  • :    形 bref;simple简~simple;concis;bref;sommaire. 副 un...
  • :    动 1.appeler;nommer我们都~他王大叔.nous l'appelons tous...
  • 略硬的:    duriuscule...
  • 略知皮毛:    en connaître un peu;n'avoir que quelqu ......
  • 略罗:    Lloró...
  • 略知一二:    s'y connaître un pe...
  • 略肯:    Røyken...
  • 略略:    副légèrement;brièvement他行前~说了几句.il en a ......
  • 略胜一筹:    l'emporter de peu sur;légèrement supér ......
  • 略桑 (芒什省):    Lieusaint (Manche)...
  • 略莱:    Rieulay...
Phrases
  • C'est le projet « mesures à grande vitesse ».
    略称为「高速道路会社法」。
  • C'est quelque chose qu'ici, chez Parcher Murphy Nous aimons appeler "l'ingénierie de la persuasion".
    我们帕齐姆齐公司把这种战略称作"说服工程
  • Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.
    我把这一战略称为明智的温和主义。
  • Il était de la jaquette.
    那是"水仙花"的略称
  • Selon la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC) dans le monde, la région Asie-Pacifique déplore 79 % environ des pertes en vies humaines dues à des catastrophes dans le monde.
    据国际减灾战略称,在全世界,约有79%的灾害所致死亡发生在亚洲和太平洋。
  • Des molécules de coltan, l'abréviation de colombite-tantalite.
    钶钽铁矿的分子 Molecules of coltan, 这是钶铁矿 -钽铁矿的略称 which is short for columbite tantalite.
  • Galilée avait initialement l'intention de les nommer les « étoiles Médicéennes », en l'honneur de ses bienfaiteurs, les Médicis, mais s'y référait également comme aux « quatre planètes volant autour de l'étoile de Jupiter à des intervalles et périodes inégaux avec une vitesse prodigieuse ».
    但是,对这些天体是否是”行星”仍然有一些疑惑;伽利略称它们为”四颗行星在不同时间和时间间隔随同围绕的恆星一起疾速经过木星的精采过程。
  • Ainsi, la stratégie pour la réduction de la pauvreté indique qu ' une superficie maximale de 2,5 millions d ' hectares de forêts fera l ' objet de contrats de vente de bois d ' œuvre, de contrats de gestion forestière ou de contrats concernant l ' usage privé pendant la période 2008-2011.
    例如,减贫战略称将在2008至2011年期间,将通过木材销售合同、森林管理合同和私人使用合同分配最多可达2.5万公顷的森林。
  • D ' après la Stratégie d ' aide à l ' Iraq pour 2008-2010, la défaillance des systèmes d ' assainissement a eu des incidences sur l ' état de santé de nombreuses personnes vulnérables et les deux tiers de la mortalité infantile sont dus à la diarrhée et aux infections respiratoires.
    143 2008至2010年联合国伊拉克援助战略称糟糕的污水排放系统影响到许多脆弱人群的健康,有三分之二的儿童死亡源于腹泻和呼吸系统感染。
  • Plus d'exemples:  1  2