Identifiez-vous Créez un compte

移民走私 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • trafic illicite de migrants
    trafic de migrants
  • :    动 1.déplacer;se déplacer;transférer迁~changer de...
  • 移民:    动 (移出)émigrer;(移入)immigrer 名...
  • :    名 1.peuple~众masses populaires. 2.membre d'une...
  • :    动 1.marcher;aller~路去s'y rendre à pied....
  • 走私:    动 faire de la contrebande;introduire des...
  • :    形 1.privé;personnel~事affaire personnelle(ou :...
  • 走私:    动faire de la contrebande;introduire de ......
  • 移民:    动(移出)émigrer;(移入)immigrer名(移出)émigrati ......
  • 走私品:    contrabandecontrebande...
  • 走私犯:    contrebandier,ère...
  • 走私的:    fraudeur,eusefrauduleux,euse...
  • 走私者:    contrebandier...
  • 走私船:    bateau (de contrebande, interlope)inte ......
  • 走私货:    marchandises de contrebande...
  • 买走私货:    acheter de la contrebande...
Phrases
  • Renforcer la législation et les mesures visant à lutter contre le trafic et le transfert clandestin des migrants;
    加强打击移民走私和贩运的立法和措施;
  • Le Commandement général de la gendarmerie a aussi constitué une équipe spécialisée pour assurer la coordination générale des questions de traite des personnes et de trafic illicite des migrants.
    宪兵指挥部还建立了一个专门小组作为人口贩运和移民走私问题的总协调机构。
  • La loi no 20507 qui érige en délit punissable le trafic illicite de migrants et la traite des personnes et institue des normes de protection des victimes et garantit le droit au nonrefoulement.
    第20.507号法令,界定了移民走私和人口贩卖罪,其中包括保护受害者和保障不遣返权利的条款。
  • Le Comité appelle en outre l ' attention de l ' État partie sur la nécessité d ' appliquer pleinement la loi no 20507 qui érige en infraction le trafic illicite de migrants et la traite des personnes.
    委员会提请缔约国注意必须彻底地实施第20.507号法,因为该条法界定了移民走私和人口贩运的罪行。
  • On y accorde plus d ' attention à la lutte contre l ' exploitation par le travail et le trafic d ' immigrés, ainsi qu ' à l ' amélioration du contrôle des mineurs non accompagnés aux frontières.
    新的发展计划更加注重减少劳动剥削和非法移民走私的活动,更加注重在有关无陪伴未成年人方面改进边界控制的活动。
  • Le Gouvernement adopte une approche qui comporte de multiples volets et notamment des interventions policières et des vérifications aux divers points de contrôle pour détecter et décourager le transport clandestin d ' immigrants illégaux à destination et en provenance de Singapour.
    我们采用一个多元方案,包括在各个检查站进行强制行动和安全检查,以探查并制止出入新加坡的非法移民走私活动。
  • Le Yémen a déclaré que les terroristes avaient commis plusieurs autres types de crimes pour mener à bien leurs desseins et avaient notamment eu recours à la falsification de cartes d ' identité et de passeports et au trafic de migrants en situation irrégulière.
    45.也门报告说恐怖分子为了执行他们的计划进行其他各种犯罪活动,包括伪造身份证、护照和非法移民走私
  • En outre, l ' ONUDC accroîtra son soutien au Gouvernement éthiopien pour l ' aider à renforcer le système de justice pénale et à lutter contre les trafics, notamment la traite des êtres humains et le trafic de migrants.
    此外,毒品和犯罪问题办公室将增加对埃塞俄比亚政府的支助以加强刑事司法制度,并向该国打击包括贩运人口和移民走私在内的走私活动提供支助。
  • Un autre aspect de la coopération, qui a causé une grande inquiétude dans certains pays, est le fait que des individus, membres de groupes terroristes ou associés à eux, exploitent la capacité des trafiquants de migrants pour assurer un mouvement illégal et sans obstacle à travers les frontières nationales.
    在一些国家备受关注的另一个问题是恐怖组织的成员或与其有联系的个人可能正在利用移民走私贩的能力来进行无阻碍的非法跨国移动。
  • Il a de plus commencé à incorporer, dans une base de données, des éléments sur les tendances mondiales de la traite, ses itinéraires transnationaux, le nombre des personnes qui en sont victimes et celui des migrants clandestins, les victimes et les responsables de la traite et les mesures prises par l ' appareil de justice pénale pour réprimer cette activité criminelle.
    此外中心正在建立一个数据库,收集关于全球趋势、跨国路线、贩运人口数量和移民走私、贩运的受害者和罪犯以及刑事司法系统对这类犯罪活动的反应的资料来源。
  • Plus d'exemples:  1  2