组成成份 en francais
Voix:
TranductionPortable
- constituant,e
- 组: 名 groupe分~讨论se diviser en groupes pour la...
- 组成: 动 composer;former;constituer~部分partie composante....
- 成: 动 1.devenir;se changer en积水~河.l'eau accumulée est...
- 成: 动 1.devenir;se changer en积水~河.l'eau accumulée est...
- 成份: constitution...
- 份: 名 part;portion股~action;part dans une société 量...
- 组成: 动composer;former;constituer~部分partie c ......
- 京成成田站: Gare de Keisei Narita...
- 构成成分: élément constitutif...
- 化学成份: Composition chimique...
- 基本成份: base...
- 挥发成份: Substance volatile...
- 的夸张成份: dédramatiser...
- 食物成份: composition des alimentsteneur en nutr ......
- 使组成: formerfonderreconstituerformeorganiser ......
Phrases
- Je n ' ai pas besoin de dire que la composante actuelle du Conseil de sécurité diffère de celle de l ' Organisation.
我无需指出,安理会目前的组成与本组织的全球组成成份不符。 - Cette mesure est semblable à la seconde. Toutefois, dans ce cas-ci, le renforcement des capacités fait partie intégrante du nouveau mécanisme.
行动3与行动2相类似,但是在该行动中,能力建设是新机制的基本组成成份。 - PIB (dépenses) (D) en valeur nominale et en valeur réelle (y compris les indices implicites des prix pour le PIB) (D) et ses éléments
境内生产总值(支出) 名义的和实际的(包括暗含的境内生产总值和组成成份的价格指数) - D ' une manière générale, non seulement la population carcérale progressait, mais sa composition évoluait rapidement, avec un nombre accru d ' enfants, de jeunes et de femmes en détention.
总的来说,不仅仅囚犯人数在增加,其组成成份也在迅速变化,越来越多的儿童、青少年和妇女遭到监禁。 - Le Comité regrette que l ' État partie n ' ait pas fourni de données précises sur la composition ethnique de sa population et rappelle que ces informations sont nécessaires pour évaluer la mise en œuvre concrète de la Convention.
委员会遗憾地感到,缔约国未提供人口的种族组成成份方面的具体数据,并提醒,为评估《公约》的切实执行情况必需具备这类资料。 - Il affirme que la chasse, la pêche, la cueillette et le piégeage sont des éléments essentiels de sa culture et qu ' en le privant de la possibilité d ' exercer ces activités on compromet la transmission de sa culture à d ' autres personnes et aux générations futures.
他辩称,狩猎、捕鱼、采撷和陷捕是其民族文化的基本组成成份,并称剥夺其能力损害了向他人及子孙后代的文化传授。 - Afin de mobiliser l ' appui en faveur de ces campagnes, des partenariats et des arrangements de collaboration avec les mandants clefs au niveau local, y compris les médias, les organisations non gouvernementales, les établissements d ' enseignement, des organisations professionnelles et commerciales et les autres segments de la société civile seront renforcés.
为动员对这些运动的支持,将加强同包括媒体、非政府组织、教育机构、专业和企业组织及民间社会其他部门等地方一级关键组成成份的伙伴关系和协作安排。
- Plus d'exemples: 1 2