络绎不绝 en francais
Voix:
TranductionPortable
- ininterrompu参观展览会的人~.les visiteurs de l'exposition se suivent sans interruption.
- 络: 名 chose qui ressemble à un filet橘~filament qui...
- 络绎: éternelle toujours jeune perpétuel interminable...
- 绎: débrouiller effiler dénouer démêler résoudre...
- 不: 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu...
- 不绝: ininterrompu...
- 绝: 动...
- 络绎不绝的车辆: file ininterrompue de voitures...
- 络绎: éternelletoujours jeuneperpétuelinterm ......
- 不绝的: constantepermanentperpétuelinlassableé ......
- 叹赏不绝: louer(ou : admirer)profusément;se répa ......
- 滔滔不绝: flux...
- 滔滔不绝地: à jet continuà jet continue...
- 赞不绝口: ne pas tarir d'éloges à l'égard de;ne ......
- 滔滔不绝的话: déluge de parolesun flux de paroles...
- 讲话滔滔不绝: abonder en parolesparler avec abondanc ......
Phrases
- Pour les caissiers, l'argent sera relevé à l'heure pile.
柜台收钱的员工 我们要接待的顾客会络绎不绝 - De même tous prennent. place au-dessus du pontife ».
” 上门求文者也是络绎不绝,填塞阡陌。 - Vous allez remplir cette tente, soir après soir.
来看你们的观众会络绎不绝 - Les mercenaires ayant combattu en Afghanistan n ' ont cessé de déferler sur l ' Abkhazie.
曾经在阿富汗参加过战斗的专业杀手络绎不绝地来到阿布哈兹。 - Le gratin des gangsters débarque à chaque fois.
挑战者络绎不绝 - Et tu ne vois qu'eux, des journalistes, des rédacteurs, des critiques, des nanas qui tournent autour de toi.
他们的周围总是围着一大群记者... 编辑,评论家, 还有一些络绎不绝的女人 - Les visiteurs se sont succédés sur le stand, souvent pour y demander des informations détaillées concernant des aspects précis des services fournis par l ' Organisation.
参观该展位的人群络绎不绝,其中许多人索取有关工发组织服务的详细和具体的资料。 - De ce fait, elles reçoivent un flux continu d ' offres sérieuses de manuscrits de la part d ' institutions affiliées à l ' ONU, d ' instances indépendantes et de chercheurs individuels.
因此,郑重表示愿意投稿的联合国附属机构和独立机构及学者络绎不绝。 - Se transformant souvent en sanctuaires des groupes armés rebelles, ils sont le lit de guerres civiles, avec leur cortège de réfugiés et de déplacements massifs de populations.
这些国家往往变成叛乱武装集团的避难所,成为内战之地,结果是难民络绎不绝,大批民众流离失所。
- Plus d'exemples: 1 2