记仇 en francais
Voix:
TranductionPortable
- rancune
- 记: 动 1.se rappeler;se souvenir;retenir~忆mémoire;se...
- 仇: 名 1.haine;animosité;inimitié...
- 记仇的(人): rancuni-er,-ere...
- 记于黑名单: liste noire...
- 记事板: diptyque...
- 记事本(约会): agenda...
- 记住: retenez bien ceci...
- 记事本: carnetcalepin...
- 记住某事物: garder la mémoire de qch....
- 记事日历: calendrier-agenda...
- 记作: signifierindiquerdénoter...
Phrases
- Je ne suis pas amer. J'ai failli perdre un mamelon.
我没记仇 我差点失去乳头, 懂吗? - J'apprenais ce tour ! Elle ne s'en est pas remise.
―那时候我还在练习 ―她一直记仇呢 - Les mecs sont pas comme ça, chérie. On essaie toujours !
男人不像那样,亲爱的 男人会记仇! - Les mecs sont pas comme ça, chérie. On essaie toujours !
男人不像那样,亲爱的 男人会记仇! - La marine est un milieu sans pitié. Nous en sommes la preuve.
海军是个记仇的地方,你我都深有体会 - Tu n'es peut-être pas rancunier, mais tu es toujours aussi radin.
可能没有记仇, 但你还是很吝啬 - Ne me dis pas que tu m'en veux encore parce que je t'ai battu.
你不会还因为我打牌赢了你记仇吧? - Il dit qu'il souhaite concentrer sa haine sur les terroristes.
他说他想忘记仇恨 把精神集中在恐怖分子上 - Il a rompu il y a des mois.
你们分手好几个月了 你记仇也太久了吧 - Sans rancune, pour la fois où tu m'as écrasé.
对你那次苍蝇事件 我没有记仇