质询时间 en francais
Voix:
TranductionPortable
- heure des questions
- 质: 名 1.nature;caractère性~nature;caractère....
- 质询: enquêter enquérir cuisiner questionner question...
- 询: 动 demander;s'informer;questionner查~s'enquérir...
- 时: 名 1.temps;heure古~l'antiquité;les anciens temps...
- 时间: 名 1.temps~与空间le temps et l'espace...
- 间: 介entre;parmi劳资~entre le travail et le...
- 质询: enquêterenquérircuisinerquestionnerque ......
- 书面质询: questions écrites...
- 口头质询: questions orales...
- 答复质询: répondre à une interpellation...
- 时间: 名1.temps~与空间le temps et l'espace2.heur ......
- 质询握手身份验证协议: protocole chap (challenge handshake au ......
- 劫 (时间): Kalpa (temps)...
- 变更(时间): déplacer...
- 定时间: fixer un moment(ou : une date...
Phrases
- La procédure et la pratique des questions orales sont examinées de temps à autre par la Select Committee on procedure.
下院程序选择委员会也不时对质询时间的实践和程序进行审查。 - La notion de < < séances des questions d ' actualité > > pourrait être introduite dans ce volet des travaux de la Commission.
在委员会工作的这部分可以实行 " 质询时间 " 的构想。 - La notion de < < séances des questions d ' actualité > > pourrait être introduite dans ce volet des travaux de la Commission.
在委员会工作的这部分可以实行 " 质询时间 " 的构想。 - La notion de < < séances des questions d ' actualité > > pourrait être introduite dans ce volet des travaux de la Commission.
在委员会工作的这部分可以实行 " 质询时间 " 的构想。 - La notion de < < séances des questions d ' actualité > > pourrait être introduite dans ce volet des travaux de la Commission.
在委员会工作的这部分可以实行 " 质询时间 " 的构想。 - La séance de questions orales à la Chambre des communes est considérée comme offrant le meilleur moyen d ' obtenir des informations (auxquelles les parlementaires n ' auraient sans doute pas accès autrement) concernant les intentions du Gouvernement, ainsi que le moyen le plus efficace d ' exposer les griefs portés à la connaissance des membres du Parlement par leurs électeurs et même d ' y remédier dans une certaine mesure.
在下院,质询时间被视为获取关于政府意图的信息的最佳途径(否则议员可能无法获得这些信息),也是表达他们的选民提请议员注意的某些抱怨和可能获得某种补救的最有效途径。 - Étant donné que les États de Guernesey, lors de leur session mensuelle, débattent essentiellement des affaires publiques, la pratique des questions orales constitue le meilleur moyen d ' obtenir des renseignements (auxquels les membres n ' auraient pas nécessairement accès autrement), sur les intentions des Comités des États ou la conduite de leurs travaux..
由于根西岛议会在每月举行会议之时,其时间主要用来处理公共事务,因此,为了解有关议会委员会的意图或做法的情况而采用的最佳途径,是使用议会的质询时间(除此之外,议会成员可能无法了解这方面的情况)。