长篇累牍 en francais
Voix:
TranductionPortable
- verbiage;discours fastidieux à n'en plus finir;être volumineu
- 长: 形 long~袍robe. 名 1.longueur全~toute la longueur...
- 长篇: prolongeâmes filandreux prolongé prolongea plein...
- 篇: 名 1.article;essai;écrit;dissertation~章段落structure...
- 累: 动...
- 牍: 名 1.tablettes pour écrire...
- 长篇: prolongeâmesfilandreuxprolongéprolonge ......
- 审判 (长篇小说): Le Procès...
- 拉长篇幅: allonger la sauce...
- 美国 (长篇小说): L'Amérique...
- 耻 (长篇小说): Disgrâce (roman)...
- 长篇大论: discours fastidieux à n'en plus finir; ......
- 长篇小說: Roman (littérature)...
- 长篇小说: roman...
- 1605年长篇小說: Roman paru en 1605...
- 1719年长篇小說: Roman paru en 1719...
Phrases
- Père ronronnait propos héritage familial, et je ai pensé sur les coléoptères de Orson.
父亲长篇累牍地讲着家族传承 而我在想着Orson的甲虫 - Je ne souhaite pas entrer ici dans une longue explication des actions de la Fédération de Russie.
我不想在此长篇累牍地解释俄罗斯联邦采取的行动。 - Les critiques superficielles génèrent parfois des flots de paroles, des flots de documents et un manque d ' action.
有时,表面评论往往长篇累牍,高谈阔论,却鲜有行动。 - Dans son message, le Président iraquien lance une tirade contre les dirigeants koweïtiens et utilise des termes hostiles et insultants.
伊拉克领导人的讲话以敌对无礼的语言长篇累牍地攻击科威特领导人。 - Puisque les positions des États Membres ont été présentées à plusieurs reprises, je ne vais pas m ' attarder sur la nôtre.
由于各会员国的立场已被反复阐述,我就不长篇累牍地重复我们的立场了。 - Je ne vais pas me lancer dans la traditionnelle litanie de plaintes, bien que justifiées, de délais dans les initiatives et négociations concernant le désarmement et la non-prolifération.
我将不象以往那样长篇累牍地抱怨裁军和不扩散领域的倡议和谈判被拖延,尽管这样做没什么不对。 - Malgré le nombre, et parfois le volume, des plans, rapports et stratégies sur la réforme judiciaire, et à toutes les institutions qui s ' y intéressent, il n ' y a pas de grand progrès à signaler dans ce domaine.
尽管有关柬埔寨的司法改革不乏长篇累牍的计划、报告和战略,然而这一领域的改革实施或进展方面却无可报道。