闪米特人 en francais
Voix:
TranductionPortable
- sémite
sémite
- 闪: 动 1.se jeter de côté;s'esquiver;s'écarter;laisser...
- 米: 名 1.riz 2.grain décortiqué花生~cacahouète 量 mètre...
- 米特: Arrondissement de Mitte; Arrondissement de Mitte...
- 特: 形...
- 人: 名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne...
- 闪米特人的: sémites...
- 闪米特语族: Langue sémitique; Langues sémitiques...
- 含米特人种: Hamites...
- 米特: Arrondissement de Mitte; Arrondissemen ......
- 凯特人: Kètes...
- 南特人: Personnalité liée à Nantes...
- 哥特人: gothgoths...
- 朱特人: Jutes...
- 根特人: Personnalité liée à Gand...
- 汉特人: Khantys...
Phrases
- Ii) Pour ce qui est du concept de sémitisme, il faut bien voir que les Arabes eux aussi sont sémites et qu ' aucun groupe ne saurait s ' arroger le monopole dudit concept;
" ㈡ 关于亲犹太人主义概念,应当清楚地知道,事实上,阿拉伯人也是闪米特人,因此,任何一个集团都没有专有权垄断这一概念。 - Ii) Concernant la référence à l ' antisémitisme dans le texte de la Présidence sur le MoyenOrient, les États membres de l ' Organisation de la Conférence islamique soulignent que les Arabes constituent la majorité écrasante des Sémites.
" ㈡ 就主席关于中东问题案文中提到的反犹太主义而言,伊斯兰会议组织全体成员国强调以下事实:闪米特人绝大多数是阿拉伯人。 - En accusant régulièrement les Arabes d ' antisémitisme, Israël feint d ' ignorer que les Arabes sont également des sémites et ferait mieux de renoncer à cette accusation illogique et historiquement inexacte.
不时有人声称阿拉伯人是反闪米特人者的指控只不过是他们不知道,阿拉伯人原来也是闪米特人,而这就需要以色列不再提出已被历史和任何正确的逻辑驳倒的错误指控。 - En accusant régulièrement les Arabes d ' antisémitisme, Israël feint d ' ignorer que les Arabes sont également des sémites et ferait mieux de renoncer à cette accusation illogique et historiquement inexacte.
不时有人声称阿拉伯人是反闪米特人者的指控只不过是他们不知道,阿拉伯人原来也是闪米特人,而这就需要以色列不再提出已被历史和任何正确的逻辑驳倒的错误指控。 - Cyrus Gordon a également pensé que les Juifs, les Phéniciens, et d'autres peuples de l'Antiquité ont pu traverser l'océan Atlantique autrefois.
学者居鲁士·赫茨尔·戈登(英语:Cyrus H. Gordon)相信,犹太人、腓尼基人,以及其他的闪米特人群体,在古代就已跨越了大西洋,并最终抵达了北美洲和南美洲。 - Le chapitre le plus connu du Livre des portes relate la division des Égyptiens en quatre « races », les « Égyptiens » (autochtones), les « Asiatiques », les « libyens » et les « Nubiens ».
今日《地狱之书》最著名的部分提到了埃及人知道的不同人类种族,把他们分成四大类,我们现在称之为“埃及人”、“闪米特人”(或“亚洲人”)、“古利比亚人”和“努比亚人”。 - Dans sa lettre, le Représentant permanent d ' Israël auprès de l ' ONU a atteint le comble de l ' insolence lorsqu ' il a accusé de racisme et d ' antisémitisme les dirigeants arabes, les représentants des pays arabes à l ' ONU, les organes d ' information arabes et les intellectuels et les hommes de lettres arabes.
以色列常驻联合国代表的信中最无耻的一点是,它指控阿拉伯领导人、阿拉伯国家派驻联合国的代表、阿拉伯新闻媒体和阿拉伯知识份子和作者都是种族主义者、是反闪米特人的。 - L ' " antisémitisme " mis en avant en toute occasion par le représentant d ' Israël est devenu un argument ridicule dont nul ne saurait tenir compte, vu que je suis moi—même un Arabe sémite et que les sémites sont les musulmans, les chrétiens et les juifs d ' origine arabe. Je me compte parmi eux.
以色列代表每每津津乐道的反犹太主义已经成了无人应予理睬的一种笑话,因为我本人就是一个阿拉伯闪米特人,闪米特人是阿拉伯血统的穆斯林、基督徒和犹太人,我就是其中之一员。
- Plus d'exemples: 1 2