稳定核 en francais
Voix:
TranductionPortable
- noyau stable
- 稳: 形 1.stable;ferme;fixé站~se tenir fermement....
- 稳定: 形 stable;fixé物价~.les prix sont stables. 动...
- 定: 动 1.décider;fixer;déterminer~计划arrêter un plan....
- 核: 名 noyau桃~le noyau d'une pêche. 动 examiner à...
- 不稳定核: noyau instable...
- 商定核查: vérification convenuevérification agré ......
- 稳定: 形stable;fixé物价~.les prix sont stables. ......
- 不稳定: précaritédéstabilisationfragilité...
- 使稳定: équilibrerasseoirfixer...
- 准稳定: quasi-stabilisation...
- 稳定(作用): stabilisation...
- 稳定(性): stabilité...
- 稳定仪: stabilomètre...
- 稳定剂: agent stabilisateur...
- 稳定化: stabilisation...
Phrases
- À cette fin, les doctrines militaires ont été revues et les traités qui étaient la quintessence même de la stabilité internationale ont été abrogés.
出于这一目的,对军事学说作出了修正,废除了作为世界稳定核心的条约。 - La radioactivité est un phénomène naturel qui se produit lorsqu ' un atome à noyau instable se transforme spontanément en dégageant de l ' énergie sous forme de rayonnement ionisant.
放射性是含有不稳定核的原子自发转变,以电离辐射的形式释放能量的一种自然现象。 - Au niveau régional, le Pakistan a proposé de stabiliser la dissuasion nucléaire résultant de la nouvelle situation en proposant un régime de retenue stratégique, en octobre 1998.
在区域一级,巴基斯坦愿意稳定核威慑现状,并为此于1998年10月提出了战略克制制度提议。 - Le peuple kanak, qui compte 100 000 personnes sur une population totale d ' environ 220 000, constitue un noyau stable qui a joué un rôle de première importance dans la renaissance nationale.
10. 新喀里多尼亚总人口约有22万,其中卡纳克人有10万,是对于该国家的民族复兴至关重要的稳定核心力量。 - Le nouveau débat sera peut-être l ' occasion d ' aborder de nouvelles questions telles que l ' élargissement de la communauté des donateurs, mais il devra aussi examiner, avec une volonté nouvelle, des thèmes traditionnels comme l ' augmentation et la stabilisation du financement de base.
新的对话可以研究扩大捐助基础等新问题,但亦应下大力量解决传统主题,如增加及稳定核心资源等。 - Il exhorte les dirigeants libanais de toute nuance et les Libanais de toutes les communautés à apporter tout le soutien possible à l ' armée libanaise en tant qu ' institution nationale et neutre et clef de voûte de la stabilité du pays.
安理会呼吁黎巴嫩各界领导人和所有社区的人尽可能地支持充任国家中立机构和国家稳定核心支柱的黎巴嫩武装部队。 - Il exhorte les dirigeants libanais de toute nuance et les Libanais de toutes les communautés à apporter tout le soutien possible à l ' Armée libanaise en tant qu ' institution nationale et neutre et clef de voûte de la stabilité du pays.
安理会呼吁黎巴嫩各界领导人和所有社区的人尽可能地支持作为国家中立机构和国家稳定核心支柱的黎巴嫩武装部队。 - Soulignant qu ' il était impératif que le PNUD dispose de ressources de base suffisantes et stables, elle a engagé tous les donateurs à accroître leur contribution aux ressources de base pour 2011 et le restant de la période couverte par le plan stratégique.
署长在强调开发署需要有必要数量的稳定核心资源时,呼吁所有伙伴增加为2011年和当前战略计划剩余时期提供的核心捐款。 - Il est donc proposé que les États Membres envisagent des solutions de rechange pour assurer la stabilité des ressources de base, sans quoi, les capacités du Centre de répondre aux demandes de plus en plus diverses et nombreuses des États pourraient être gravement compromises.
因此建议成员国考虑保证中心稳定核心资金的其它可能方式。 否则,面对成员国要求的增加和日益多样化,中心的应对能力可能会严重受挫。 - Nous appuyons le projet international de l ' AIEA relatif aux réacteurs nucléaires innovateurs et aux cycles de combustible, qui s ' inscrit dans le cadre de l ' initiative de M. Poutine, le Président de la Fédération de Russie, visant à mettre au point des technologies nucléaires stables qui ne se prêtent pas à la prolifération.
我们支持原子能机构的创新性核反应堆和燃料周期国际项目,该项目符合俄罗斯联邦总统普京先生关于进一步发展不会扩散的稳定核技术的倡议。
- Plus d'exemples: 1 2