Identifiez-vous Créez un compte

不掩饰的 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • nu,-e
  • :    副 1.[employé pour former la négation]~严重peu...
  • 不掩饰:    nudité...
  • :    动 1.couvrir;cacher~口而笑rire sous cape(en dedans)....
  • 掩饰:    动 pallier;déguiser;se...
  • :    名 ornement;décoration服~habits et parure;toilette....
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • 毫不掩饰地说:    parler sans déguisement...
  • 被掩饰的:    déguisé,e...
  • 不加掩饰的态度:    attitude ostensible...
  • 掩饰:    动pallier;déguiser;se camoufler;dissimu ......
  • 被掩饰:    disssimuler...
  • 修饰的:    niellé, e...
  • 华饰的:    courageuxvaillant...
  • 矫饰的:    prétentieux, serecherché, eprécieu-x,- ......
  • 虚饰的:    prétentieu-x,-se...
Phrases
  • Huggins a lancé quelques menaces, sans les mettre à exécution.
    Huggins虽然做过毫不掩饰的威胁 但是还没有行动
  • Face à l ' hostilité sans retenue exprimée dans la salle de conférence et dans les rues de Durban, Israël a été obligé de se retirer.
    面对会议厅和德班街头毫不掩饰的敌意,以色列被迫退出。
  • Les guerres ouvertes de l ' information, le chantage énergétique et économique, ainsi que l ' ingérence dans des affaires souveraines, n ' ont pas leur place dans un cadre civilisé.
    不掩饰的信息战、能源讹诈和经济讹诈,以及对主权事务的干涉,超出了文明框架的范畴。
  • Israël doit renoncer immédiatement aux pratiques coercitives non dissimulées auxquelles il se livre à titre de représailles et retirer inconditionnellement ses troupes du territoire palestinien occupé.
    以色列必须立即放弃其借口报复而采取的毫不掩饰的胁迫措施,并无条件地从被占领巴勒斯坦领土撤军。
  • L ' orateur pense notamment aux injonctions à peine voilées faites au Gouvernement d ' unité nationale et de transition aux alinéas d) et e) du paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution.
    发言者主要想到,这是决议草案执行部分第6段(d)和(e)分段向民族团结过渡政府发出的几乎毫不掩饰的命令。
  • Ainsi donc, non contents de commettre des actes de terrorisme et des crimes, ils ont renchéri par le mensonge, comme il ressort bien des propos tenus par Posada et qu’il n’a d’ailleurs pas niés.
    ' " 这就是说,在恐怖主义和犯罪活动之后就是编造谎言,这些谎言完全配合了波萨达的言论,他毫不掩饰的言论。
  • Il est particulièrement remarquable que la partie russe qui, jusqu ' à présent, s ' obstinait à décliner la responsabilité de ses propres actes, ait maintenant commis cet acte illégal, irresponsable et destructeur d ' une manière absolument ouverte et flagrante.
    特别值得注意的是,此前一直在为其自身行动顽固推卸责任的俄方,以明目张胆、毫不掩饰的方式采取了这种非法、不负责任和破坏性的行动。
  • Les récentes déclarations et les menaces à peine voilées proférées à la presse par le Président du Rwanda procèdent de cette logique guerrière et meurtrière (lire interview au journal belge Le Soir, du 6 septembre 2008).
    新闻媒体所报道的卢旺达总统最近的各项声明和几乎毫不掩饰的威胁,完全属于战争和死亡的逻辑(见2008年9月6日比利时报纸《Le Soir》的采访)。
  • Plus d'exemples:  1  2