Identifiez-vous Créez un compte

使负债 en francais

Voix:
Phrase "使负债"
TranductionPortable
  • endetter
  • 使:    动 1.envoyer~人去收集经济信息envoyer qn recueillir des...
  • :    动 1.porter sur le dos ou sur les...
  • 负债:    faire des dettes passif...
  • :    名 dette欠~être en dette;s'endetter....
  • 负债:    faire des dettespassif...
  • 使负担:    mettre à la charge de ......
  • 总负债:    passif total...
  • 负债国:    pays débiteur...
  • 负债率:    ratio d'endettement...
  • 负债的:    débiteur,tricepassi-f,-veredevable...
  • 负债者:    redevable...
  • 偿还负债:    acquitter (s') une detterembourser un ......
  • 技术负债:    Dette technique...
  • 流动负债:    exigible à court terme...
  • 负债300万:    s'endetter de trois millions...
Phrases
  • D ' autres font valoir qu ' un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.
    其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。
  • L’aide porte également sur le service de la dette multilatérale de façon à permettre aux pays endettés d’assainir leur dette à un niveau supportable.
    还向多边债务还本付息提供求援,以便使负债国能够以可持续的方式偿还债务。
  • Néanmoins, les pays où la surévaluation de la monnaie maintient - provisoirement - l ' endettement à un niveau apparemment faible - peuvent eux aussi être vulnérables.
    不过,货币估价过高使负债明显和不可持续地保持在较低水平上的国家可能也是脆弱的。
  • L ' introduction des normes IPSAS a également permis de rendre plus pleinement compte des engagements financiers des organisations, notamment au titre de l ' assurance maladie après la cessation de service.
    采用公共部门会计准则还使负债得到更充分的反映,其中包括离职后医疗保险。
  • La restructuration des entreprises faisant intervenir des ajustements majeurs destinés à réduire leur ratio d ' endettement sur fonds propres n ' a encore guère progressé.
    在涉及对资产负债表作出重大调整,使负债-产权比率降低的企业重组方面,迄今进展缓慢。
  • Une variation d ' un point de pourcentage du taux d ' actualisation a donc pour effet d ' augmenter ou de diminuer de plus de 15 % le montant calculé de l ' engagement.
    因此,贴现率出现一个百分点的变化,就会使负债计算增加或减少15%以上。
  • Ce qui est constant, c ' est que la dette et ses services appauvrissent chaque jour davantage les populations concernées, les empêchant systématiquement d ' exercer leurs droits fondamentaux.
    债务和还本付息致使负债人民每日每时不断地滑向贫困的深渊,使它们无法行使他们的基本权利。
  • Plusieurs pays en développement se sont dits déçus de l ' impuissance de l ' Initiative en faveur des pays pauvres très endettés à libérer les pays pauvres d ' une dette qu ' ils ne peuvent supporter.
    几个发展中国家对重债穷国倡议未能使负债穷国摆脱债务难以持续下去的境地感到失望。
  • Le dinar jordanien est actuellement indexé sur le dollar des États-Unis, mais l ' instauration d ' une protection monétaire a modifié la nature du passif en le transformant en une dette libellée non plus en dinars jordaniens mais en dollars des États-Unis.
    尽管约旦第纳尔目前同美元挂钩,但采用货币保护使负债由约旦第纳尔债务变为美元债务。
  • Outre l ' aide financière directe et l ' allègement de la dette, il faut prendre des mesures permettant aux pays endettés de mobiliser leurs propres ressources en renforçant leurs capacités d ' exportation et en améliorant leur accès aux marchés.
    除了直接的资金支助和减债以外,还需要采取措施,使负债国能够通过加强出口能力和改进市场准入来调动它们自己的资源。
  • Plus d'exemples:  1  2  3