增速的 en francais
Voix:
TranductionPortable
- surmultipié,e
- 增: 动 augmenter;ajouter;accroître~产节约augmenter la...
- 增速: donner la vie à hâter accélérer rendre agile...
- 速: 形 rapide;vite;prompt;pressé~读lire...
- 的: 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
- 增速: donner la vie àhâteraccélérerrendre ag ......
- 使增速: freineraccélérerpresservitesseprécipit ......
- 增速器: multiplicateur de vitessemultiplicatri ......
- 减速的: ralenti...
- 加速的: accélérateur,trice...
- 声速的: sonique...
- 快速的: soudain,e...
- 转速的: tachymétrique...
- 迅速的: prompt, erapidevéloceprompt,-eexpéditi ......
- 音速的: sonique...
- 高速的: furieux...
Phrases
- La démographie du pays fait apparaître une légère tendance au vieillissement de la population et un ralentissement de la croissance démographique.
随着人口增速的放缓,巴拿马的人口结构已经出现了轻微的老龄化趋势。 - Suivant cette augmentation la récession économique s'accroissait, peut-être avec comme conséquence un arrêt dans la croissance à la fin de l'année.
大大超出了需求增长的比例。 去年中期开始的经济增速的放缓更加剧了... 甚至可能会在年末使生产的增长进退两难。 - Le ralentissement de la croissance économique dans les pays en développement peut contribuer à l ' affaiblissement des systèmes nationaux de protection sociale, ralentir les dépenses de développement social et provoquer la diminution des budgets et des dépenses de santé.
发展中国家经济增速的放缓还会导致国家社会保护体系弱化、社会发展支出缩减,以及公共卫生预算和支出减少。 - Cette diminution du rythme de croissance démographique place le Chili parmi les quatre pays d ' Amérique latine enregistrant les croissances démographiques les plus faibles. Tableau 2 Taux de croissance de la population entre 2005 et 2010
而在这之前的十年间,即1982-1992年,增长率为1.6%。 人口增速的放缓使得智利成为了拉丁美洲人口增长最少的四个国家之一。 - Plusieurs participants ont passé en revue les tendances positives du commerce mondial au cours de la décennie, notamment la forte expansion du commerce international à un rythme plus rapide que celui du produit intérieur brut mondial et la croissance rapide du commerce Sud-Sud, qui a dépassé le commerce mondial.
许多与会者回顾了这十年来世界贸易的积极趋势,包括国际贸易以超出全球国内生产总值增速的速度强劲拓展,以及南南贸易以超出世界贸易的速度快速增长。 - Ce mouvement en faveur de la Décennie, qui prend de plus en plus d ' élan depuis la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l ' intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001, le dixième anniversaire de la Déclaration et du Programme d ' action de Durban et la célébration de l ' année internationale en 2011, doit être entretenu et renforcé.
自2001年在德班举行反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为世界会议以来,不断增速的势头、《德班宣言和行动纲领》十周年和2011年 " 国际年 " 必须得以维持和巩固。 - Cette dynamique s ' est renforcée dans la mesure où le rythme de croissance a augmenté au cours de 2006. En effet, alors qu ' entre le premier trimestre 2004 et le premier trimestre 2005, chaque trimestre a vu la création, en moyenne, de 124 400 emplois, entre le premier trimestre 2005 et le premier trimestre 2006 la croissance trimestrielle a été de 506 700 emplois, c ' est-à-dire une moyenne quatre fois supérieure.
而事实上,从2004年第一季度到2005年第一季度,平均每季度创造124,400个工作岗位,2005年第一季度到2006年第一季度,每季度新增工作岗位506,700 个,也就是说,2005年第一季度到2006年第一季度的平均增速是2004年第一季度到2005年第一季度平均增速的四倍。