Identifiez-vous Créez un compte

外交承认 en francais

Voix:
Phrase "外交承认"
TranductionPortable
  • Reconnaissance diplomatique
  • :    形 1.extérieur;dehors~表surface;apparence...
  • 外交:    名 diplomatie;relations diplomatiques~部ministère...
  • :    动 1.donner de main à main;remettre;livrer~税payer...
  • :    动 1.supporter;tenir;porter le poids de...
  • 承认:    动 1.admettre;reconnaître;accepter~错误reconnaître...
  • :    动...
  • 承认:    动1.admettre;reconnaître;accepter~错误rec ......
  • 不承认:    dénégationnon-reconnaissance...
  • 承认的:    approbateur...
  • 外交:    名diplomatie;relations diplomatiques~部m ......
  • 不承认主义:    Doctrine Stimson...
  • 不承认的:    dénégatoire...
  • 公开承认:    confession publique...
  • 姑且承认:    donnerconcédercéder...
  • 承认事实:    se rendre è l'évidence...
Phrases
  • La reconnaissance diplomatique doit être distinguée de la reconnaissance des États et de leur gouvernement.
    外交承认非常不同于对国家或政府的正式承认。
  • Ce n ' est pas une reconnaissance diplomatique complète, mais Israël a reconnu que le Hamas jouait un rôle important.
    这不是正式外交承认,但以色列已经承认哈马斯为一个重要的当事方。
  • Le Comité a accueilli avec satisfaction l ' admission par l ' Assemblée générale de la Palestine comme État non membre observateur, tout en appelant tous les États Membres à lui accorder la pleine reconnaissance diplomatique.
    委员会欢迎大会接纳巴勒斯坦为非会员国观察员国,同时呼吁所有会员国给予它正式外交承认
  • Estime que toute reconnaissance diplomatique et tout accord financier avec le régime des Taliban conforteraient le traitement discriminatoire que ces derniers réservent aux femmes alors qu ' il doit être amené à y mettre fin;
    认为对塔利班政权的一切外交承认和与其签订的任何财政协议只会巩固其对妇女的歧视性待遇,而这种待遇是应该让它结束的;
  • Estime que toute reconnaissance diplomatique et tout accord financier avec le régime des Taliban renforcerait le traitement discriminatoire qu ' il réserve aux femmes, alors qu ' il doit être amené à y mettre fin;
    认为对塔利班政权的一切外交承认和与其签订的任何财政协议只会巩固其对妇女的歧视性待遇,而这种待遇是应该让它结束的;
  • Conformément aux vues que nous défendions concernant la demande d ' admission d ' Israël en 1948, nous pensons que la reconnaissance et le statut de Membre inciteraient à reprendre les négociations pour régler les questions en suspens.
    与我们当时对以色列1948年申请成为会员国的看法相一致,我们认为,给予巴勒斯坦外交承认以及接纳它为会员,会促进谈判解决悬而未决的问题。
  • Demande instamment à tous les États de ne pas encourager les Taliban en leur accordant une reconnaissance diplomatique et aux entreprises commerciales de s ' abstenir de conclure des accords financiers avec ce régime tant que les Taliban ne mettront pas un terme à leur traitement discriminatoire à l ' égard des femmes;
    呼吁各国抑制塔利班,不给予它们外交承认,并呼吁商业企业不与塔利班政权签署任何金融协定,直到它结束对妇女的歧视待遇;
  • À ce propos, je compte que les deux pays réaliseront d ' importants progrès afin d ' échanger des représentations diplomatiques et pour officialiser comme il convient leurs relations particulières avant mon prochain rapport au Conseil de sécurité sur l ' application de la résolution 1559 (2004).
    在这方面,我期待着在我向安全理事会提交第1559(2004)号决议执行情况的下次报告前,两国能够在实现外交承认和特殊关系的适当正常化方面取得重大进展。
  • Plus d'exemples:  1  2