Identifiez-vous Créez un compte

外交惯例 en francais

Voix:
Phrase "外交惯例"
TranductionPortable
  • usages diplomatiques
  • :    形 1.extérieur;dehors~表surface;apparence...
  • 外交:    名 diplomatie;relations diplomatiques~部ministère...
  • :    动 1.donner de main à main;remettre;livrer~税payer...
  • :    动 1.s'habituer à avoir coutume de我过不~这里的生活.je ne...
  • 惯例:    名 usage établi;habitude;routine国际~convention...
  • :    名 1.exemple.举~citer un exemple.举~说明illustrer...
  • 惯例:    名usage établi;habitude;routine国际~conve ......
  • 惯例的:    conventionnelclassiquehabituelpériodiq ......
  • 外交:    名diplomatie;relations diplomatiques~部m ......
  • 不依惯例的:    illégal...
  • 不按惯例的:    sauvage...
  • 会计惯例:    convention comptable...
  • 公认的惯例:    usages reçus...
  • 判决惯例:    pratique en matière de peines...
  • 国际惯例:    convention international...
Phrases
  • Professeur de droit diplomatique, pratique diplomatique et organisations internationales à l ' Académie diplomatique de l ' Équateur
    厄瓜多尔外交学院外交法、外交惯例和国际机构教授
  • De plus, il semble que la CDI n ' ait pas analysé de manière approfondie la pratique diplomatique et les décisions judiciaires des États.
    此外,委员会似乎还没有透彻地分析各国的外交惯例和司法判决。
  • Elle a en outre vigoureusement protesté, en soulignant que les principes élémentaires de la pratique et de la procédure diplomatiques n ' avaient pas été respectés.
    厄立特里亚还提出强烈抗议,强调整个做法不符外交惯例和程序。
  • Nous joignons la voix du Népal pour inviter le Secrétariat à réviser les instruments nécessaires en tant que pratiques et précédents diplomatiques internationaux.
    我们与尼泊尔一样,敦促秘书处按照国际外交惯例和先例对必要的文书进行修改。
  • Ce traitement était inacceptable et contraire tant aux dispositions de l ' Accord de Siège qu ' aux usages de la diplomatie.
    苏丹观察员指出,这种待遇不能接受,既违反了《总部协定》,也不符合外交惯例
  • Malgré ce geste inamical et contraire aux usages diplomatiques, le Président Eyadema a ordonné sa libération et sa remise aux autorités angolaises.
    尽管有此违反外交惯例的不友好举动,埃亚德马总统还是命令将其释放,并交还给安哥拉当局。
  • En tant que prélude, le Secrétariat a été invité à réviser promptement l ' accord du pays hôte et le mémorandum d ' entente, conformément aux pratiques et précédents diplomatiques.
    在此之前,我们还敦促秘书处根据外交惯例和先例迅速修改东道国协议和谅解备忘录。
  • Nous avons demandé au Secrétariat de revoir les projets d ' accord du pays hôte afin qu ' ils soient conformes aux pratiques diplomatiques et aux dispositions des deux autres centres.
    我们请秘书处修正东道国协定草案,以使它们能够符合外交惯例和就其他两个中心所作的规定。
  • Mars 1988-juin 1988 Séminaire de formation à l ' intention des jeunes diplomates africains à l ' Institut diplomatique du Caire sur la pratique diplomatique et les défis de l ' Afrique.
    开罗外交学院为非洲青年外交官举办的关于外交惯例和非洲所面临挑战的研讨会。 1994年4月
  • Je prie instamment le Secrétariat d ' œuvrer dans ce sens en réexaminant au plus vite l ' accord du pays hôte et le mémorandum d ' accord, conformément aux pratiques et aux précédents diplomatiques.
    我敦促秘书处根据外交惯例和先例,迅速修订东道国协定和谅解备忘录,为该区域中心早日迁移铺平道路。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4