Identifiez-vous Créez un compte

改变用途的 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • désaffecté,e
Phrases
  • Bien d ' autres encore perdent la vie par l ' utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.
    有更多的人由于非法使用改变用途的常规弹药而丧生。
  • Les articles dont le déblocage, le déplacement ou la réaffectation ont été autorisés restent soumis aux opérations de contrôle et de vérification continus, dont la fréquence dépend de leur importance.
    核准解禁、迁移或改变用途的物品仍要根据与其重要性相符的频率不断受到监测和核查。
  • Les articles dont le déblocage, le déplacement ou la réaffectation ont été autorisés demeurent soumis aux opérations de contrôle et de vérification continus, dont la fréquence dépend de leur importance.
    已核准解禁、迁移另处或改变用途的物品,仍将按其重要性程度受一定时间间隔的不断监测和核查。
  • Les articles dont le déblocage, le déplacement ou la réaffectation est autorisé restent soumis à un contrôle et une vérification continus, en fonction de leur importance. Mécanisme de contrôle des exportations et des importations
    已被核准放行、迁移或改变用途的项目仍须受到不断监测和核查,其频繁程度与这些项目的重要性相称。
  • 4.1.3.6.8 Les récipients à pression rechargeables ne doivent pas être remplis d ' une matière différente de celle qu ' ils contenaient précédemment sauf si les opérations nécessaires de changement de service ont été effectuées.
    4.1.3.6.8 可再充装的压力贮器不得充装与原来所装的物质不同的物质,除非已进行了改变用途的必要作业。
  • De manière générale, les principales sources de financement de la croissance verte étaient les investissements privés, les taxes et les subventions, les obligations, le capital existant, mis au service de l ' écologie, la coopération internationale et d ' autres mécanismes novateurs.
    大体上,绿色增长的主要筹资来源包括私人投资、税和改变用途的补贴、发行债券、现有资本绿色化、国际合作和创新来源。
  • En attendant que ces dispositifs soient en place, si elle s ' apercevait que des matières dangereuses ont été détournées, l ' Afrique du Sud utiliserait les voies de communications habituelles prévues par les divers régimes et traités applicables pour informer les autres pays.
    在最后敲定这些程序之前,南非将利用多个相关的制度和条约下的标准沟通渠道来通知他国已经发现任何非法改变用途的材料问题。
  • C ' est pourquoi le Gouvernement israélien a modifié son ordonnance sur les drogues dangereuses pour y intégrer les substances analogues aux quatre grandes classes de drogues de synthèse et a créé une cellule sur la criminalité pharmacologique, qui suit attentivement les ventes de substances psychoactives pour y déceler tout détournement.
    因此以色列政府修改了《危险毒品法令》,将四大类合成毒品类似物质纳入其中并设立了一个药物犯罪活动小组,密切关注改变精神状态物质的销售,从中检查出改变用途的情况。
  • Le rapport de celui-ci a confirmé les conclusions de l ' équipe d ' audit précédente en matière de fautes de gestion, d ' abus de pouvoir et d ' autres irrégularités. L ' équipe spéciale a également confirmé que les fonds détournés étaient en fait absorbés dans les sous-projets en cause.
    特别小组在其详尽的实地评估报告中证实审计小组关于管理不善、滥用权力和附带的不当情况等调查结果;特别小组也证实被改变用途的款项实际上已在相关的次级项目范围内用掉。
  • Dans les grandes lignes, leur position consistait à considérer que dans la mesure où ledit immeuble se trouvait dans un quartier résidentiel à proximité immédiate de grands ensembles, toute autorisation de réhabilitation et de changement d ' usage du bâtiment devait être subordonnée à l ' obligation de respecter les prescriptions et conditions s ' attachant à la construction d ' immeubles sur un territoire municipal.
    总的说来,当局所采取的立场是,由于这幢大楼位于住宅区,紧邻综合住宅大楼群,其装修及改变用途的申请,必须按市政府土地上建筑楼宇的有关规定和条件,决定是否许可。
  • Plus d'exemples:  1  2