Identifiez-vous Créez un compte

无可争论的 en francais

Voix:
TranductionPortable
  • indiscutablement
  • :    名 zéro从~到有partir de zéro 副...
  • :    动 1.approuver不置~否ne se prononcer ni pour ni...
  • 可争论的:    disputable contestable...
  • :    动 1.disputer;discuter;rivaliser~冠军se disputer le...
  • 争论:    名 controverse;dispute;débat激烈的~vive controverse....
  • 争论的:    polémique controversé comme chien et chat...
  • :    名 1.vue;point de vue;opinion;avis;jugement高~votre...
  • :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou...
  • 可争论的:    disputablecontestable...
  • 无可争议:    indéniablementindiscutablementirréfuta ......
  • 无可争议地:    sans conteste...
  • 争论的:    polémiquecontroversécomme chien et cha ......
  • 争论的原因:    sujet de dispute...
  • 争论的焦点:    le point essentiel de la discussio...
  • 好争论的:    litigieu-x,-se...
Phrases
  • Sur ce point, l ' absence d ' une pratique suffisamment établie sur laquelle fonder de telles lignes directrices rend particulièrement difficile toute tentative de systématisation en la matière alors que la succession d ' États ne fait pas l ' objet en droit international de règles indiscutables.
    在这方面,由于缺乏充分确立的可作为此类准则依据的实践,任何相关的系统化尝试都变得格外困难,而国家继承在国际法中又没有形成无可争论的规则。
  • Parmi les diverses configurations de la coopération Sud-Sud, les données rassemblées pour l ' établissement du présent rapport prouvent à l ' évidence que la modalité spécifique de la coopération technique entre pays en développement (CTPD) a continué non seulement d ' être largement utilisée, mais en outre à être de plus en plus acceptée et appliquée parmi les pays en développement.
    在南南合作的各种形态中,为本报告所收集的证据提供了无可争论的证据,证明发展中国家间技术合作的具体模式不仅受到广泛采用,而且继续在发展中国家伙伴之间日益流行和应用。
  • Le Comité relève qu ' il est incontestable que, d ' une part, l ' auteur s ' est désisté de la procédure en première instance devant le Tribunal des affaires familiales et que, d ' autre part, après avoir fait appel du jugement rendu par un juge unique du Tribunal des affaires familiales, il a retiré ensuite ce recours qu ' il avait formé devant ce même tribunal en formation plénière.
    委员会注意到,无可争论的是提交人在家庭法庭的第一阶段即退出诉讼程序。 后来,在提出上诉之后,他又撤消了针对家庭法庭单一法官的判决向合议法庭提出的上诉。
  • Le Comité relève qu ' il est incontestable que, d ' une part, l ' auteur s ' est désisté de la procédure en première instance devant le Tribunal des affaires familiales et que, d ' autre part, après avoir fait appel du jugement rendu par un juge unique du Tribunal des affaires familiales, il a retiré ensuite ce recours qu ' il avait formé devant ce même tribunal en formation plénière.
    委员会注意到,无可争论的是提交人在家庭法庭的第一阶段即退出诉讼程序。 后来,在提出上诉之后,他又撤消了针对家庭法庭单一法官的判决向合议法庭提出的上诉。